распространенные-ошибки-в-английско

5 распространенных ошибок, которые могут кардинально изменить смысл ваших слов

“Hunters please use caution when hunting pedestrians using walk trails.”

Покажите это предложение носителям английского языка, и они засмеются.

Почему? Что с ним не так?

Здесь нет знаков препинания!

Такие знаки, как точка и запятая, делают текст понятным, его становится буквально проще понимать.

Забудете про знаки пунктуации? Употребите их неправильно? Вы получите глупые и путанные предложения!

Без знаков препинания предложение из примера звучит так, как будто охотники должны быть осторожными, когда охотятся на пешеходов из, получается, засад вдоль туристических троп.

Это же просто смешно!

Теперь посмотрите на это же предложение с правильной расстановкой знаков препинания:

“Hunters, please use caution when hunting. Pedestrians using walk trails.”

Здесь уже намного больше смысла, не так ли?

Знаки препинания придают смысл предложениям, а смысл — это очень и очень важный аспект предложения.

Фактически, пунктуационные ошибки приводят к самым распространенным ошибкам в английском языке.

Все верно: одни из самых распространенных ошибок в английском можно исправить, просто лишь исправив расстановку знаков препинания.

Читайте дальше, чтобы узнать больше!

И если вы любите охоту, пожалуйста, будьте осторожны: не подстрелите пешеходов.

Самые распространенные знаки препинания

В английском языке не так уж и много знаков препинания, но они все играют очень важную роль. Вот некоторые самые часто употребляемые из них:

Точка ( . ) : ее задача — заканчивать предложение и мысль. Точка показывает читателям, что сейчас время остановиться на мгновение и сделать вдох, прежде чем перейти к следующей мысли.

Запятая ( , ): ее задача — делать паузы посреди предложений. При помощи запятых перечисляют однородные части предложения, разбивают части придаточных предложений и дают читателю небольшую передышку между началом и концом предложения.

Вопросительный знак ( ? ) дает понять читателю, что только что был задан вопрос.

Восклицательный знак ( ! ) делает акцент на предложении, показывает сильные эмоции (например, гнев или воодушевление).

Двоеточие ( : ): его задача заключается в том, чтобы подготовить читателя к какой-то мысли. Обычно двоеточие используется, чтобы представить перечисление или сделать акцент на чем-то важном.

Точка с запятой ( ; ) — это более длинная пауза, чем запятая, но все же более короткая, чем точка. Многие люди, включая носителей английского, не знают, как правильно пользоваться точкой с запятой! Мы приведем ссылки на полезные материалы в разделе об этом знаке препинания ниже, а пока запомните вот что: если вы не уверены, не используйте точку с запятой. Вы всегда можете перефразировать предложение или разделить его на два.

Апостроф ( ‘ ) помогает показать притяжательность. Другими словами, этот знак препинания используется, чтобы показать, что что-то принадлежит чему-то или кому-то. Также апостроф используется в сокращениях (краткие формы распространенных словосочетаний), таких как “it is” (it’s) и “they are” (they’re).

Кавычки ( ” ) показывают, что кто-то говорит, или что вы кого-то цитируете.

Скобки ( ( ) ) используются, чтобы добавить детали или упомянуть вещи, которые не очень важны для общего смысла предложения.

Дефис ( – ) используется, чтобы соединять существительные, которое формируют адъективные фразы (например, “my 3-year-old cousin”). Также дефис соединяет часто употребляемые двухсоставные слова типа “well-being”.

Тире ( — ) бывает двух видов, а именно короткое и длинное. Длинное тире, оно же двойное ( — ), используется, чтобы прервать предложение и включить в него список или отступление. Например: “I told her to take a pen—a green one, not a red one—back to her desk.” Короткое тире ( – ) длиннее, чем дефис, и используется, чтобы соединить числа, например, “pages 3–15”.

Не переживайте, если это список показался вам длинным: вы, скорее всего, уже знаете эти знаки препинания. А если нет, то…

Узнайте больше о знаках препинания

Есть множество онлайн-ресурсов, где можно узнать тонкости, связанные со знаками препинания. Некоторые из них традиционные, а другие более забавные. Вот несколько из наших самых любимых ресурсов:

  • Руководства от Oatmeal про точку с запятой и апострофы предлагают веселые и подчас даже странные способы изучения двух этих трудных знаков препинания.
  • Есть целый веб-сайт, The Punctuation Guide, посвященный знакам препинания и их разнообразному использованию.
  • Если вам нужно что-то более привычное, вы сможете найти хорошее руководство об основах пунктуации на Skills You Need.
  • На сайте BBC есть две глупые и забавные игры о знаках препинания здесь и здесь.

Все эти знаки препинания, о которых говорится в ресурсах и списках, перечисленных выше, очень важны в английском языке. Они настолько важны, что многие из распространенных ошибок на письме можно исправить, просто лишь правильно расставив знаки препинания.

Ниже вы рассмотрим пять самых распространенных ошибок, чтобы вы их больше не повторяли!

5 распространенных ошибок на письме, которых можно избежать!

1. Использование кавычек для того, чтобы подчеркнуть что-то.

Кавычки нужны для того, чтобы обозначать слова, которые кто-то уже написал или сказал до вас, чтобы сослаться на определенные слова и буквы (если читать внимательно, то примеры вы сможете найти прямо в тексте нашей статьи).

Они не используются, чтобы сделать акцент на слове.

Фактически, из-за неправильно поставленной кавычки получается глупая ошибка.

Мы расскажем вам о замечательном жесте «воздушные кавычки», чтобы вы поняли этот момент. Такие кавычки употребляются, чтобы указать на определенную фразу. Сленговые слова, выражения и другие распространенные обороты разговорного языка иногда ставятся в кавычки, если употребляются на письме. Посмотрите на Джоуи из сериала “Друзья”, который использует их неправильно, но получается очень мило.

“Воздушные кавычки” — это такой жест пальцами, который делается в воздухе во время речи. По сути, это способ поставить кавычки вокруг слов, которые нельзя увидеть на письме. Воздушные кавычки часто используются, чтобы показать, что на самом деле вы имеете в виду не то, что говорите, или подчеркнуть сарказм. Такое значение кавычек может появляться и в письменной речи.

Например, если вы скажете или напишете, что кто-то “случайно” взял чужую вещь, то на самом деле вы имеете в виду, что этот человек взял вещь намеренно.

И если вы напишете что-то вроде beware of the “dog”, то считайте, что вы подмигнули читателю через текст. «Собаке» может быть 20 лет от роду, и она уже еле стоит на ногах, а, может быть, это вообще кошка! И по аналогии: “cheese” burgers точно не имеют в составе сыра (и поверьте, мы не хотим знать, что там на самом деле).

Чтобы сделать акцент на слове, вы можете выделить его курсивом или жирным шрифтом. Вы также можете подчеркнуть его или даже выделить ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ. Только имейте в виду, что ТАКОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ неприемлемо в формальной письменной речи и зачастую считается раздражающим, так что будьте внимательны! Только, пожалуйста, не используйте кавычки для того, чтобы подчеркнуть слово.

Пока мы говорим о кавычках, вот три быстрых факта, которые надо запомнить:

  • Запятые и точки в английском языке ставятся перед закрывающими кавычками.

“I don’t really know what that means,” Joey said.

  • Вопросительные и восклицательные знаки ставятся перед закрывающими кавычками, если являются частью цитаты.

He exclaimed, “I hate pastrami!”

Если это не часть цитаты, то эти знаки ставятся за закрывающими кавычками.

Have you ever seen the movie “Gone with the Wind”?

  • Двоеточие и точка с запятой, а также дефисы всегда ставятся за закрывающими кавычками.

I had two goals for my “me day”: sleeping, and sleeping some more.

“Me day” — это еще один пример распространенной разговорной фразы, которая относится к чему-то определенному (здесь речь идет о дне, который кто-то решил провести так, как хочет).

Если нарушить даже эти маленькие правила, можно запутать читателя. Чем же является название фильма, вопросом (“Gone with the Wind?”) или утверждением (“Gone with the Wind”)? Следите за кавычками!

2. Вы путаете форму множественного числа и притяжательные местоимения.

Довольно просто понять, почему так много людей путаются в апострофах. Там действительно легко запутаться!

Так что давайте начнем с формы множественного числа. Если вы ставите слово в форму множественного числа, то это значит, что вы уже говорите о более чем одной вещи. “A cat” превращается в “many cats”. “A single class” превращается в “a few classes”. К большинству существительных достаточно прибавить “-s” или “-es”, при этом есть несколько особых правил для существительных, которые заканчиваются на определенные буквы (вы можете узнать больше здесь). Но вот вам один факт, который всегда остается неизменным: вам в принципе не нужен апостроф, чтобы образовать множественную форму слова.

Так когда же вам нужен апостроф? Если нужно показать, что что-то принадлежит чему-то — другими словами, обозначить принадлежность. Игрушечная мышка, которая принадлежит кошке, называется “the cat’s toy mouse”. Дом, который принадлежит вашей подруге — “your friend’s house”.

Многие люди путаются, когда дело доходит до множественной принадлежной формы. Эти основные правила куда проще, чем вы могли подумать:

  • К существительным во множественном числе, которые оканчиваются на “-s”, нужно просто прибавить апостроф после “s”.
  • К любому другому существительному просто добавьте апостроф и “s”.

Вот и все! Все еще сомневаетесь? Предположим, что ваши друзья собираются запускать воздушных змеев. Эти воздушные змеи принадлежат вашим друзьям, так что они “your friends’ kites”. У вашего друга Криса нет воздушного змея, потому что его предыдущий сломался. Имя «Крис» — это существительное не во множественном числе, и пусть даже оно оканчивается на “s”, вам все равно нужно написать “Chris’s broken kite”.

Есть только небольшое усложнение: иногда вы увидите только апостроф после имени в единственном числе, оканчивающегося на “s”. Это правило может изменяться в зависимости от произношения, разных стилей письма и распространенного произношения каких-то имен. Например, вы можете увидеть и “James’s kite”, и “James’ kite”. Впрочем, если вы просто будете следовать двум правилам выше на письме, то можете быть уверены, что в большинстве случаев это будет восприниматься как правильное написание.

Вот еще два факта об апострофах, которые нужно помнить:

  • Они также используются для сокращений типа “it’s” и “that’s”. Это не притяжательные слова, потому что расшифровываются как “it is” и “that is” соответственно. Если вы будете не уверены, просто разбейте сокращение на два слова и посмотрите, есть ли в них смысл:

It’s raining outside. / It is raining outside.

Это работает!

  • Апостроф не ставится в притяжательных местоимениях. Это слова типа “his”, “hers” и “its”, которым не нужен апостроф.

Даже если вы не помните эти правила, просто запомните одно: в существительном во множественном числе никогда не ставится апостроф перед “s”. Соответственно, если вы делаете множественное число из единственного, не добавляйте апостроф!

3. Вы используете слишком много запятых.

А бывали ли вы когда-нибудь настолько восхищены чем-то, что говорили и говорили об этом просто без остановки?

“Oh my gosh, I can’t believe he (or she) asked me out, this is the best day ever, I’ve been dreaming about this, I have no idea what to wear!”

Воу-воу-воу, полегче! Одних только запятых не хватит, чтобы замедлить темп этого предложения. Без актуальной, фактической паузы между всеми этими высказываниями данное предложение будет восприниматься скорее как поток мыслей. Оно, если угодно, похоже на велосипед, где отказали тормоза: вы не знаете, как остановиться, и неумолимо несетесь навстречу неминуемому столкновению!

Если вы заметите, что используете в тексте слишком много запятых, то, возможно, вы просто пытаетесь уместить в одно предложение слишком много мыслей. Возможно, ваш текст действительно похож на поток сознания. Давайте посмотрим на следующий пример:

I’ve been dreaming about this, I have nothing to wear.

В данном случае запятая дробит предложение на две части, которые не имеют друг с другом ничего общего. Это называется comma splice — и это серьезная ошибка, которая порой приводит к более чем значительным недоразумениям.

К счастью, есть два весьма простых способа исправить эту распространенную ошибку:

  • Просто замените запятую точкой.

I’ve been dreaming about this. I have nothing to wear.

  • Добавьте соединительное слово после запятой. Слова вроде “and,” “but” и “or” указывают на связь между двумя частями предложения, а также могут стать дополнением к общему смыслу предложения:

I’ve been dreaming about this, but I have nothing to wear.

Конечно, злоупотребить запятыми можно и другими способами, однако comma splice — это самая распространенная (и запутывающая).

Использование запятых не по адресу может полностью изменить смысл вашего высказывания. Вот пример: детенышей тюленей забивают насмерть дубинами лишь ради их шкур и меха, и это очень серьезный вопрос — но достаточно всего раз ошибиться с запятой (как в этом примере), чтобы сбить весь градус серьезности.

Представьте, что вместо фразы “stop clubbing baby seals” на картинке написано “stop clubbing, baby seals”. Соответственно, запятая превратила фразу “stop clubbing” во введение, и теперь постер обращается к детенышам тюленей с просьбой перестать отрываться в клубах и на дискотеках!

Подробнее про лишние запятые вы можете прочитать здесь.

4. Вы используете недостаточно много запятых.

Сперва мы сказали, что используете слишком много запятых, а теперь говорим, что вы используете недостаточно много. Да-да, все верно! Лишние запятые — источник проблем, однако отсутствие запятых на нужных местах — проблема ничуть не меньшая. Не забывайте про запятые, когда вы:

  • Перечисляете предметы.

I need to buy broccoli, kale, and ice cream.

  • Используете союзы (слова вроде “and”, “but”, “or”) в тех случаях, если обе части предложения слева и справа от запятой могут выступать как отдельные и самостоятельные предложения.

I want to go to sleep, but I still have work to do.

  • Используете вводную фразу или конструкцию.

Even though the music was quiet, it still gave me a headache.

  • Перечисляете места или даты.

I’ve lived in Brooklyn, New York, since June 20, 1997.

  • Указываете дополнительную информацию, не являющуюся необходимой.

Michael Bay, a film director, loves explosions.

Небольшой комментарий к пункту про перечисление объектов: предложение из первого примера можно записать и таким образом:

I need to buy broccoli, kale and ice cream.

Эта последняя запятая называется оксфордской (“Oxford comma”). Иногда ее ставят, иногда нет — зависит от вашего стиля! Если вы пишете по заказу или по особому поводу (например, готовите материал для школы или пишете научную работу), то не забудьте уточнить, какой именно формат должен использоваться.

Пропустите что-нибудь, и предложение превратится в длинное и бездушное высказывание. Вот почему фраза “a toilet is only for disabled elderly pregnant children” кажется такой глупой! А как иначе?! Много ли вы знаете детей с ограниченными возможностями, которые при этом являются беременными и пожилыми?

Другие правила о постановке запятых можно узнать на странице Punctuation Guide (вы ведь уже добавили эту страницу в закладки, верно?).

5. Вы забываете про дефисы.

И снова дефисы! Вам может казаться, что дефис — это такой синоним слова «пустяк», но это лишь до тех пор, пока вы не наткнетесь на “a dog-eating cat”! Дефисы соединяют идеи, понятия. Это своего рода клей, на котором держатся описания. Не считайте дефисы пустяками!

В качестве примера давайте рассмотрим кошку-пожирательницу собак (dog-eating cat). Добавив крохотную черточку между словами “dog” и “eating”, вы превратили их в одно описание. Иначе говоря, дефис стал причиной появления кошки, которая питается собаками.

Без дефиса слова “dog” и “eating” не были бы соединены, что изменило бы способ прочтения фразы. Так у вас был получилось “dog eating cat,” то есть ситуация была бы следующей: эта фраза указывала бы на то, что прямо в этот самый момент какая-то собака ест кошку (звучит жутко, что и говорить!).

Ну да ладно, едва ли вам понадобится предупреждать людей о том, что в округе завелась кошка-пожирательница собак, или о том, что чья-то собака прямо сейчас доедает чью-то кошку (надеемся). Дефисы и в примерах из «реальной жизни» нужны.

Скажите, по какому графику вы работаете? “Twenty four-hour shifts” или “twenty-four-hour shifts?” Вы “small business owner” или “small-business owner?”

Забыли про дефис? Готовьтесь к непониманию или как минимум к тому, что сказанное вами будет казаться глупым или смешным (как тот короткий бизнесмен, работающий сменами по 4 часа).

Подробнее про дефисы и способы их употребления читайте на сайтах GrammarBook.com и Penn Foster — там есть понятные и четкие руководства на этот счет.

 

Теперь, когда вы знаете про все эти пунктуационные хитрости, вам будет куда проще писать четкие и однозначные предложения!

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close