лексика-ко-дню-святого-патрика

Kiss Me, I’m Irish: 21 выражение и цитата ко Дню святого Патрика

17 марта люди по всему миру празднуют тот факт, что на свете есть ирландцы.

Почему? Потому что 17 марта — День святого Патрика!

День святого Патрика отмечают, посещая церковь, проводя парады и (в некоторых местах) обильно потребляя выпивку. Это веселый и радостный праздник, который воздает почести святому Патрику, покровителю и защитнику Ирландии.

Во многих странах, особенно в Америке, в День святого Патрика ирландцы гордятся своим происхождением, чествуют Ирландию и ее народ. Впрочем, это отличный повод повеселиться, выпить и насладиться праздничной атмосферой, даже если вы не ирландцы.

Итак, вы тоже можете отпраздновать День святого Патрика, откуда бы вы ни были родом! Начните с этих поговорок, благословений и цитат, которые можно услышать на День святого Патрика.

Кто такой святой Патрик?

Патрик — это святой, то есть человек, который в христианстве считается очень благочестивым и благодетельным.

Святой Патрик родился в Британии и прибыл в Ирландию в 5 веке в качестве миссионера — проповедника, который хотел обратить ирландцев в христианство. Есть множество легенд и историй о нем, но самая знаменитая — о змеях.

Согласно легенде, когда святой Патрик прибыл в Ирландию, он постился 40 дней (то есть не ел в течение этого времени). Когда несколько змей атаковали его во время поста, святой Патрик прогнал их в окружающие остров воды. Некоторые утверждают, что именно поэтому в современной Ирландии нет змей!

И действительно, в Ирландии нет змей, но вряд ли это благодаря святому Патрику (здесь их вообще никогда не было!). Впрочем, люди любят рассказывать эту и другие истории о святом Патрике 17 марта.

Зачем учить выражения, посвященные ирландскому празднику?

Несмотря на то, что святой Патрик ассоциируется преимущественно с Ирландией, это событие важно не только для ирландцев. Этот день — интернациональный праздник, который отмечается по всему миру.

К тому же, два главных языка Ирландии — ирландский и английский. Так что в англоговорящих странах используется много ирландских и английских слов и фраз, касающихся Дня святого Патрика.

Некоторые выражения основаны на стереотипах, распространенных среди определенных групп людей убеждениях, которое далеко не всегда являются правдой. Кроме того, некоторые распространенные поговорки о Дне святого Патрика являются старинными ирландскими поговорками, которые больше не употребляются в самой Ирландии.

День святого Патрика не только про ирландцев, но и про саму страну и все, что с ней связано, так что вам не нужно быть ирландцами, чтобы присоединиться к празднованию!

21 выражение и цитата ко Дню святого Патрика

Слова и поговорки

Вы могли уже слышать эти слова и поговорки о Дне святого Патрика:

1. St. Paddy

Это сокращение от “St. Patrick” (как если назвать Ричарда «Ричем»).

2. Shamrock

Трилистник — это такое травяное растение, которое также называется «clover» (клевер), у которого обычно три листа в виде сердец. Трилистник не является официальным символом Ирландии (это место занято арфой, если вам интересно), но он часто используется для обозначения этой страны.

3. Four-leaf clover

Клевер (или трилистник) обычно имеет три листа, но иногда вы можете найти клевер с четырьмя листами. Поскольку такие растения очень редкие, они стали символом отменной удачи. Вы очень везучий человек, если вам удалось найти такой!

4. Blarney / Gift of the gab

На вершине замка Бларни в Ирландии лежит камень. Этот камень называют «камнем Красноречия», говорят, что он очень особенный. Если вы поцелуете его, вы получите “gift of the gab” (дар красноречия).

Это дар говорить убедительно и выразительно. Другими словами, вы сможете говорить очень хорошо и запросто заставлять людей делать то, что вам нужно.

5. Kiss me, I’m Irish

Возможно, дар красноречия заразен, поскольку фраза “Kiss me, I’m Irish” — одно из самых популярных выражений на День святого Патрика.

Даже если вам удастся поцеловать ирландца или ирландку, все равно выучите эту лексику, просто на всякий случай.

6. Luck of the Irish

Ирландцы рождаются удачливыми! По крайней мере, так утверждает это выражение. Если вы удачливы, то с вами случайным образом происходят хорошие вещи.

Есть много предположений о том, почему ирландцы считаются удачливее других наций. В частности, это может быть связано с их способностью преодолевать трудности.

7. A pint of Guinness

Есть еще один способ отпраздновать тот факт, что вы ирландец/ирландка — выпить пинту-другую доброго ирландского пива! Гиннесс — это ирландский пивной бренд, которому уже больше 250 лет и который продается по всему миру.

Мы надеемся, что вы умеете пить, поскольку Гиннесс пьется пинтами (одна пинта — 0,6 литра). Пейте до дна или, если сказать английской фразой, “Bottoms up!”

8. Leprechaun

Лепрекон — это ирландский сказочный персонаж: маленький человечек с рыжей бородой, одетый полностью в зеленое. Лепреконы сторожат горшочки с золотом на конце радуги. Если вы достаточно удачливы, чтобы поймать лепрекона, он исполнит три ваших желания. Начинайте искать!

Лепреконы также известны как трикстеры, которые шутят над людьми, например, подкрадываются и щипают. Как говорится в одной легенде, те, кто носят зеленое, становятся невидимыми для лепреконов. Вот почему в Америке есть традиция надевать зеленую одежду на День святого Патрика. Если вы забудете это сделать, то кто-нибудь вас ущипнет!

9. Lucky Charms

Амулет на удачу (lucky charm) — это предмет, который, согласно поверьям, приносит своему владельцу удачу. Lucky Charms — это еще и торговая марка хлопьев, которые продаются в Америке; на коробке изображен лепрекон, внутри можно встретить зефирки, которые изображают «удачливые предметы», что является отсылкой к Ирландии (но в Ирландии такие хлопья не продаются!).

10. Top o’ the mornin’

Эта фраза означает просто “Good morning”, но никто, кажется, не знает точно, почему. Она уже не очень распространена в современной Ирландии, но традиционно правильный ответ на эти слова — “And the rest of the day to you”, что значит “Enjoy the rest of your day”.

Пословицы и пожелания

Пословица — это старинное высказывание, которое выражает мудрый совет или какой-то факт. Пожелание — это когда вы хотите, чтобы у человека что-то было и желаете ему этого. В Ирландии вы услышите много таких фраз! Вот некоторые из них, которые можно говорить, чтобы отпраздновать День святого Патрика:

11. It is often a man’s mouth that broke his nose.

Следите за своими словами, потому что из-за них вы можете попасть в неприятности! Говорить оскорбительные вещи и гадости другим — не самая светлая идея, потому что кто-то может разозлиться и сломать вам нос!

Сообщение, заключенное в этой поговорке, схоже с английским выражением: “If you don’t have anything nice to say, don’t say anything at all”. Или, если сказать еще проще: “Think before you speak!”

12. May you be in heaven a full half hour before the devil knows you’re dead.

Многие ирландские пожелания очень забавные и ироничные. Они могут звучать серьезно, но говорятся в шутку. Это пожелание звучит серьезно, потому что в нем говорится о смерти.

Впрочем, оно еще и довольно смешное, потому что предполагается, что человек (заслуживающий, как ни странно, адских мук) должен успеть скрытно пробраться в рай! Другими словами, продолжайте веселиться и после смерти, даже если вы этого не заслуживаете!

13. May you live as long as you want and never want as long as you live.

Это знаменитое пожелание обыгрывает два разных значениях слова “want”. В первой половине фразы слово “want” означает «желать чего-то». Во второй половине оно означает отсутствие того, что вы хотите получить.

Общий смысл выражения такой: живите долго и всегда получайте то, что хотите.

14. May the roof above your head never fall in, and those gathered beneath it never fall out.

Это еще одно пожелание, в котором обыгрывается двойное значение слова. В этом случае фразы “fall in” и “fall out” имеют два разных значения.

“Fall in” — дословно обрушиться или упасть внутрь. “Fall out” означает ругаться или разорвать дружеские отношения. Получается, что это пожелание можно перевести так: «пусть у вас всегда будет надежная крыша над головой, а сами вы будете окружены любящей семьей и друзьями».

15. Experience is the comb that life gives a bald man.

Опыт (experience) — это то, что вы получаете только тогда, когда сталкиваетесь с какими-то событиями. Люди, которые учатся на врачей, читают тонны книг по медицине, но получают опыт только когда начинают работать с настоящими пациентами.

Эта поговорка о том, что иногда, когда вы наконец-то получаете достаточно опыта в какой-то области, вы уже не можете использовать это знание — прямо как лысый человек, не нуждающийся в расческе.

16. May the most you wish for be the least you get.

«The most» — это самое большое возможное количество, высшая степень чего-либо, а «the least», наоборот, низшая степень чего-либо. Эта поговорка говорит: “I hope you get way more than what you want”.

Цитаты

Многие ирландские поговорки — это игра слов. Вы сможете лучше понимать английский, если разберетесь в этих цитатах ирландцев об ирландцах и святом Патрике. Некоторые из них еще и довольно остроумные!

17. “He drove the snakes out of the minds of men, snakes of superstition and brutality and cruelty.” — Артур Брисбейн (Arthur Brisbane)

Согласно легендам, святой Патрик drove away (заставил покинуть) Ирландию всех змей. Эта цитата из американской газеты под редакцией Артура Брисбейна говорит, что святой Патрик не просто прогнал настоящих змей, но также выгнал из умов людей воображаемых змей.

Superstition (суеверие) — это вера в магических и сверхъестественных существ, таких как привидения, brutality (жестокость) — это физическое насилие, а cruelty (бессердечность, жестокость) — стремление причинять людям боль для своего удовольствия.

18. “A best friend is like a four leaf clover: hard to find and lucky to have.” — неизвестный автор

Это отличная ирландская цитата о друзьях означает, что найти по-настоящему близких друзей не просто, прямо как найти четырехлистный клевер. Если вам удастся найти такого друга, то вы достаточно удачливы!

19. “The list of Irish saints is past counting; but in it all no other figure is so human, friendly, and lovable as St. Patrick — who was an Irishman only by adoption.” — Стивен Гвинн (Stephen Gwynn)

В этой цитате ирландский журналист Стивен Гвинн говорит о том, что в Ирландии есть много святых, но только святой Патрик так широко известен и любим.

Adoption (принятие, удочерение/усыновление) — это когда вы берете ребенка или какую-то идею и делаете частью своей семьи, жизни. Слова “an Irishman by adoption” означают, что святой Патрик не был рожден в Ирландии, но его приняли как ирландца.

20. “It is better to spend money like there’s no tomorrow than to spend tonight like there’s no money.” — Пи Джей О’Рурк (P.J. O’Rourke)

Американский журналист Пи Джей О’Рурк выразил этими словами правильную мысль. Он имел в виду, что лучше наслаждаться моментом и не волноваться слишком сильно о будущем.

Завтра вы можете пожалеть, что потратили так много денег на выпивку. Но сегодня… просто веселитесь!

21. “St. Patrick — one of the few saints whose feast day presents the opportunity to get determinedly whacked and make a fool of oneself all under the guise of acting Irish.” — Чарльз М. Мадиган (Charles M. Madigan)

Американский преподаватель и журналист Чарльз М. Мадиган использует более разговорный английский в этой фразе. Некоторые слова вы, возможно, не знаете: “whacked” — это просторечный эквивалент фразы “get drunk”, “opportunity” означает шанс, возможность, “determinedly” — это мало употребимое слово, которое значит “with a strong desire”, а “guise” — это притворство, маскировка.

На более простом английском Мадиган говорит, что День святого Патрика используется многими людьми как предлог, чтобы напиваться и вести себя глупо, оправдывая такое поведение те, что это «по-ирландски».

Теперь вы готовы отпраздновать День святого Патрика на английском языке! Мы завершим свою статью последним традиционным ирландским пожеланием:

May the Irish hills caress you.
May her lakes and rivers bless you.
May the luck of the Irish enfold you.
May the blessings of Saint Patrick behold you.

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close