как-празднуют-рождество-в-америке

Американские рождественские традиции и их английские названия

Какие ассоциации у вас со словом «Рождество»?

Снег, ёлочка, горячий шоколад?

А может быть праздничное рождественское барбекю на пляже с друзьями?

Для носителей английского языка обе эти картинки могут быть реальностью – в зависимости от того, в какой стране они живут.

Если вы – житель Северного полушария, то есть ваш дом находится в США, Канаде или Великобритании, то для вас декабрь – холодный, темный месяц.

Но если вы живете в Южном полушарии, например, в Австралии, Новой Зеландии или ЮАР, то для вас Рождество это самый разгар лета.

А поскольку по-английски говорят в самых разных странах мира, то и рождественские традиции не могут быть везде одинаковыми. В этом посте мы расскажем о том, как Рождество справляют в США и Канаде.

Learn a foreign language with videos

Рождественские традиции это важно

Рождество (Christmas) – один из самых важных праздников в большинстве англоговорящих стран. В Соединенных Штатах Америки есть еще один большой праздник – День благодарения (Thanksgiving), но Рождество отличается от него одним существенным обстоятельством.

День благодарения – не религиозный, а светский праздник. Люди отмечают его в кругу семьи за обильным, празднично накрытым столом. А вот Рождество для многих связано с христианской религиозной традицией.

Этот праздник, который отмечается 25 декабря – день рождения Иисуса Христа. Тем не менее, с Рождеством связано немало светских традиций – Санта-Клаус, открытки, подарки и т.д.

Какими бы ни были рождественские обычаи и традиции, религиозными или светскими, они могут отличаться от одной христианской конфессии к другой, и даже в разных семьях могут отмечать Рождество по-разному! Традиции передаются от поколения к поколению: дети перенимают их от родителей, а когда становятся взрослыми, то отмечают Рождество уже со своим детьми – точно так же, как это делали их мамы и папы.

Большинство наиболее распространенных рождественских традиций и обычаев можно разделить на четыре категории. Мы начнем с семьи и друзей, потом перейдем к еде. Затем поговорим о традициях христианского празднования Рождества. Завершат наш обзор разные рождественские развлечения и увеселения.

23 рождественских традиции и их английские названия

Family and Friends / Семья и друзья

как-празднуют-рождество-в-америке

Рождество это особый праздник. Обычно этот день люди стараются провести с теми, кто им очень дорог – с родственниками и друзьями.

1. Family get-togethers / Семейные посиделки

Канун Рождества, который называется по-английски “Christmas Eve” (24 декабря), семьи стараются провести вместе, как и само Рождество 25 декабря. Такие семейные праздники, где собираются родственники, называются “a get-together” (это существительное).

Но бывает и так, что люди живут вдали от родных и не могут приехать домой на Рождество. В этом случае они могут провести рождественскую ночь с друзьями в их семейном кругу.

Каждая семья хранит и передает собственные рождественские обычаи, в зависимости от своей истории, национальности и ценностей. Но одна традиция, которую стараются соблюдать все без исключения – это встретить Рождество с семьей или друзьями.

2. Gift giving and gift exchanges / Подарки

На Рождество обычно принято дарить подарки (to give presents / gifts) родственникам, друзьям и коллегам. Если они что-то дарят вам в ответ, можно сказать, что у вас произошел «обмен подарками» (gift exchange). Есть специальные слова, которые связаны с подарками и процессом их дарения.

Во-первых, подарки принято красиво заворачивать (to wrap) в декоративную оберточную бумагу (wrapping paper) или дарить их в красивом подарочном пакете (a gift bag). Когда вам вручили подарок, вы его разворачиваете (to unwrap / to open).

В некоторых семьях и компаниях есть свои церемонии обмена подарками. Поскольку дарить всем своим друзьям и коллегам подарки довольно накладно, многие устраивают на работе специальную процедуру под названием “a secret Santa”. Чтобы каждый побыл таким «тайным Сантой», накануне Рождества вы по очереди достаете из шляпы по одной бумажке с именем коллеги, которому вам предстоит купить подарок. Ни один член коллектива не знает, кто именно ему подарил подарок на Рождество.

Еще один популярный способ обмена подарками называется “white elephant” (белый слон). Это такая игра, для которой каждый должен приготовить один недорогой подарок. Все они упакованы, так что не видно, что внутри. Методом жребия выбирается первый игрок, которому предстоит открыть любой подарок из кучи. Следующий игрок может открыть новый подарок или взять тот, что уже открыт первым, и так по кругу. Тот, у кого забрали подарок, может открывать новые подарки или забирать предыдущие.  Это очень веселая игра, но она быстро превращается в полный хаос, поэтому ничего дорогого лучше для нее не покупать!

3. Charity / Благотворительность

На Рождество принято помогать тем, кто не может позволить себе полноценное Рождество – бездомным (homeless) или тем, у кого нет денег на еду. В сезон праздников, или “holiday season” (от Дня благодарения до Рождества), люди занимаются благотворительностью (charity) особенно интенсивно.

Многие, например, работают волонтерами (to volunteer) на кухнях в приютах для бездомных (homeless shelters). Другие покупают подарки детям из малоимущих семей.

В целом, рождественские праздники это время помощи другим, поэтому вы можете увидеть вокруг надписи вроде “keep the spirit alive all year”  (то есть «пусть этот дух сохраниться на целый год»). Идея состоит в том, чтобы помогать другим не только один месяц в году, а круглый год.

4. Office parties / Корпоративы

Многие компании устраивают в конце года праздничную вечеринку (holiday party / end of the year party) для своих сотрудников (employees). Чтобы праздник был светским (secular), слово “Christmas” иногда и вовсе не используется. Это позволяет принять участие в празднике всем без исключения, невзирая на религиозную принадлежность.

Иногда на такие корпоративные вечеринки можно прийти с супругом/супругой, партнером, другом или подругой и т.д.

5. Family traditions / Семейные традиции

Как уже упоминалось ранее, во многих семьях есть свои, уникальные рождественские традиции. Обычно они связаны с происхождением семьи, ее культурной принадлежностью или местом жительства.

Например, в моей семье в канун Рождества принято готовить и есть фондю (fondue), а на следующий день, когда наступает Рождество, мы дарим друг другу подарки. Кроме того, у нас есть своя игра в «белого слона», только каждый год надо покупать друг другу сувениры на определенную букву алфавита (в этом году была буква “F”). В семьях моих друзей другие традиции.

Если у вас есть знакомые носители английского языка, спросите у них, как в их семье принято справлять Рождество.

6. Family meals / Семейный ужин

Члены семьи собираются вместе на Рождество не просто так – они устраивают большой семейный рождественский ужин. Многие достают праздничный сервиз (fancy plates) и красивые столовые приборы (silverware): вилки (forks), ножи (knives)  ложки (spoons), которыми пользуются только по особым случаям. Хотя существует традиционный набор блюд, которые принято готовить на Рождество (holiday foods), у каждой семьи на столе может быть что-то особенное, чего нет у соседей.

Мы, например, в качестве основного блюда часто готовим антрекоты на ребрышках (prime rib). Также мы печем датский кардамонный кекс (cardamom bread), а тетя всегда готовит крабовый паштет. Именно такие блюда, традиционные для каждой отдельно взятой семьи, делают это праздник особенным для многих людей.

7. Decorations / Украшения

В Америке обычно сразу понимаешь, что наступил декабрь, потому что повсюду развешаны рождественские украшения и звучат рождественские песни.

На Рождество самое главное украшение, конечно же, новогодняя елка (Christmas tree), которую ставят почти во всех домах. Некоторые покупают елки на специальных елочных базарах (tree lots), другие едут прямо на делянки, где выращивают елки (Christmas tree farms) и выбирают, какое дерево им срубить.

А кто-то предпочитает поставить у себя искусственную елку (artificial tree), потому что от них меньше мусора и не надо покупать новую елку каждый год.

Елочные украшения называются по-английски “ornaments”. У них есть небольшой крючок (hook), чтобы подвешивать их на ветки (branches). В некоторых семьях у игрушек есть своя история. Например, кто-то мог привезти их в качестве сувенира из путешествия в далекие страны.

На елку обычно вешают фонарики (Christmas lights); такими же фонариками часто украшают жилища снаружи. Есть и те, кто вывешивает на своем доме и во дворе огромное количество гирлянд с фонариками.

Входную дверь тоже принято украшать – на нее вешают рождественский венок (wreath) из еловых ветвей.

Наконец, еще одно очень распространенное украшение – это рождественские чулок (Christmas stocking). Такие чулки – вернее, теперь уже мешочки в форме чулка – вешают возле камина (fireplace), если он, конечно, имеется в доме. Идея в том, что Санта-Клаус спустится в дом по каминной трубе и оставит в чулках игрушки и сладости для детей. Но только если они себя хорошо вели в течение года!

8. Christmas cards / Рождественские открытки

Традиция отправлять родственникам и друзьям на Рождество поздравительные открытки (Christmas cards) до сих пор является весьма распространенной. Такие открытки иногда украшены не только новогодними узорами, но и семейными фотографиями. Многие в своих открытках рассказывают родственникам и друзьям, что нового произошло у них за год. В декабре все посылают и получают множество открыток.

Food / Еда

как-празднуют-рождество-в-америке

Я уже упоминала выше, что традиционное угощение – это важная часть празднования Рождества. Ниже вы найдете небольшой список слов, которые пригодятся вам для описания рождественского угощения.

9. Feast / Застолье

A feast” – это большой пир горой, то есть праздничный стол, который накрывают по особым случаям. Такое застолье состоит из нескольких перемен блюд (courses) – это значит, что на стол все время ставятся новые и новые угощения, а само застолье длится много часов!

В качестве основного горячего блюда (main course) обычно готовят мясо: ветчину (ham), утку (duck) или индейку (turkey). Как я уже говорил, в моей семье готовят говядину (beef), так что выбор основного блюда – дело вкуса и семейных традиций.

10. Fruitcake /Фруктовый кекс

Fruitcake” это фруктовый кекс или бисквитный пирог с орехами, сухофруктами и цукатами, пропитанный ромом и сиропом. Его традиционно готовят на Рождество, причем на это уходит несколько дней. Это слово имеет еще одно значение: “fruitcake” – «чудик», «сумасшедший», поэтому не удивляйтесь, если на Рождество вы услышите очень много шуток про фруктовый кекс!

Поскольку такой пирог – довольно тяжелая, калорийная пища, многие его не любят. К тому же есть и другие рождественские сладости, гораздо более вкусные. Есть такая старая шутка: если вам подарили на Рождество фруктовый кекс, не выкидывайте его – вы сможете передарить его через год!

Если подумать, я, пожалуй, не пробовал фруктовый кекс ни разу в своей жизни.

11. Christmas drinks / Рождественские напитки

На Рождество напитки тоже принято пить особенные. Поскольку декабрь – самое холодное время года, многие предпочитают подать на стол что-нибудь согревающее (hot drinks).

Самый популярный рождественский напиток – это горячий шоколад (hot chocolate), или какао (cocoa / hot cocoa) на молоке.

Еще один горячий напиток, который подают на рождественский стол – глинтвейн (mulled wine): подогретое красное вино с фруктами и специями (spices).

А вот эгг-ног, или гоголь-моголь (eggnog) подают холодным. Его делают из молока и взбитых яиц со специями. Для взрослых эгг-ног готовится с добавлением алкоголя: ликера или рома.

12. Christmas sweets / Рождественские сладости

Кроме сладких напитков, на рождественском столе вас ждет множество традиционных сладостей (Christmas treats). Самой популярной сладостью по-прежнему является шоколад (chocolate); многие производители шоколада даже выпускают к Рождеству специальные наборы конфет.

Настоящий символ Рождества – это «карамельные тросточки» (candy canes): полосатые мятные леденцы в форме загнутого посоха. Многие компании в рождественский сезон дарят их в качестве сувениров своим клиентам.

Еще одно рождественское лакомство – зефир (marshmallows), которого в праздники съедают больше, чем за весь остальной год. Зефир кладут в горячее какао, чтобы он немного подтаял и пропитался шоколадом. Мммм!

Наконец, существуют десятки, если не сотни сортов рождественского печенья (Christmas cookies). Многие рецепты передаются в семьях из поколения в поколение. Некоторые даже устраивают специальные вечера, когда соседи собираются вместе, едят печенье и обмениваются рецептами.

Faith / Вера

как-празднуют-рождество-в-америке

Поскольку Рождество это христианский праздник, многие современные обычаи берут свое начало в христианской религиозной традиции. В этом разделе мы поговорим о том, как Рождество отмечают в религиозных семьях.

13. Church / Церковь

Многие семьи практикующих христиан во время рождественских праздников посещают церковь (go to church). У католиков церковная служба называется «месса» (mass); она проходит в Сочельник, или в канун Рождества (Christmas Eve), а также в другие дни рождественских праздников.

В протестантских церквях тоже проходят рождественские службы, которые называются иначе: “church service”, то есть просто «церковная служба». И на мессе, и на протестантской службе поют гимны (hymns), а также читают библейскую историю младенца Христа.

14. Nativity / Рождество Христово

Появление младенца Иисуса на свет называется специальным словом: “the Nativity”. Многие церковные службы включают так называемые «живые картины» (Nativity pageants), когда дети разыгрывают историю рождения Иисуса.

15. Nativity scenes /  Рождественский вертеп

Во многих церквях и даже в домах устанавливают Рождественский вертеп (Nativity scene)  – небольшую модель пещеры, в которой родился младенец Иисус, с фигурками людей и животных. Согласно Библии, он появился на свет в яслях (manger), поэтому вертеп обычно включает не только фигурки младенца Иисуса (Baby Jesus), Марии (Mary), Иосифа (Joseph) и других действующих лиц, но и овец (sheep), коров (cows) и других домашних животных.

В некоторых церквях устраивают вертепы, где героев рождественской истории изображают живые люди и животные. Это называется “a living Nativity”, то есть «живой вертеп».

16. Advent wreath / Рождественский венок

Выше, в разделе «Украшения», уже упоминался венок (wreath).  Слово “advent” означает «наступление, приход», а в рождественском контексте – «рождественский пост», «приход Иисуса»; есть и русское слово «адвент». Обычно адвент начинается за четыре недели до Рождества.

Advent wreath” это небольшой, лежащий горизонтально венок, в который вставлено пять свечей: четыре в сам венок и одна посередине. Каждое воскресенье во время адвента семья (или церковная община, если венок находится в церкви) зажигают свечи на венке и читают одну главу из библейской истории о рождении Христа. В первое воскресенье зажигают одну свечу, во второе две, и так далее; наконец, на Рождество зажигаются все пять свечей, включая центральную.

17. Christmas songs / Рождественские песни

Песни, которые поют в церкви, называются «гимны» (hymns). Существует множество специальных рождественских гимнов.

Некоторые, особенно популярные – “Joy to the World”, “Hark the Herald Angels Sing”, “Silent Night” и “O Holy Night.” Какие-то из них вы, возможно, знаете!

Fun / Развлечения

как-празднуют-рождество-в-америке

Способов развлечься на Рождество существует очень много. Перечислим только некоторые из них.

18. Santa Claus / Санта Клаус

Санта Клаус (Santa Claus), которого также зовут святой Николай (Saint Nicholas, Saint Nick) и еще по-всякому, это «рождественский дед» – фольклорный персонаж, который приносит детям подарки на Рождество. В разных странах существует масса версий такого деда; в англоязычной культуре считается, что он прилетает по воздуху с Северного полюса в санях (a sleigh), запряженных северными оленями (pulled by reindeer).

Санта Клаус путешествует по свету, останавливается на крышах домов, спускается внутрь по дымоходу (chimney) и оставляет детям подарки в рождественских чулках. Многие семьи оставляют Санта Клаусу блюдце с печеньем, чтобы он подкрепился. Американские военные тоже любят Санту – ВВС США создали специальный сайт в интернете, NORAD Tracks Santa: начиная с 1 декабря там можно следить за траекторией движения Санта Клауса с Северного полюса.

В больших торговых центрах в рождественские праздники есть собственный Санта Клаус (a mall Santa)– дети могут посидеть у него на коленях, рассказать, какие хотят получить подарки на Рождество, и сфотографироваться. Если хотите повеселиться, зайдите на сайт Awkward Family Photos (Дурацкие семейные фото) – там много нелепых снимков с Санта Клаусами.

19. Cookie exchanges / Обмен печеньем

Как уже упоминалось в п.12, у американцев есть традиция обмениваться рождественским печеньем (cookie exchanges). Во время праздников соседи устраивают специальные вечерники, на которые все приносят свое печенье, угощают друг друга, меняются и делятся рецептами.

20. Christmas caroling / Колядование

Не все рождественские песни представляют собой христианские гимны; многие из них лишь частично касаются религии, а другие и вовсе светские. Они называются “Christmas carols” (колядки), а процесс хорового исполнения колядок называется “caroling” (колядование).

Группы певцов ходят от дома к дому, стучат в двери, а когда им открывают, исполняют рождественские песни. Иногда заодно они собирают средства на благотворительность.

Колядки могут сочетаться с катанием на возу с сеном (to go on a hayride), это такая традиционная американская зимняя забава. Певцы садятся на огромный стог сена, который раньше тянули сани, а теперь – трактор, катаются и поэт колядки.

Вот некоторые популярные рождественские песни: “White Christmas”, “Santa Claus Is Coming to Town” и “Rudolph the Red-nosed Reindeer.”

21. Christmas parties / Рождественские вечеринки

На Рождество вас ждет не только торжественный ужин в кругу семьи, но и куча других вечеринок: на работе с коллегами (office Christmas parties), посиделки с родственниками (family get-togethers) или с друзьями. На них обычно бываю закуски (snacks), напитки (drinks), музыка (music), а также разные игры (games).

Одно из популярнейших рождественских развлечений  называется “ugly sweater party”, или вечеринка в уродских рождественских свитерах. К Рождеству многие покупают или вяжут свитера с рождественскими мотивами (Christmas sweaters)  и многие из них довольно нелепые, аляповатые и некрасивые. Во всяком случае, так считает молодое поколение, которое устраивает специальные вечера, на которые надо прийти в уродливом рождественском свитере. Некоторые даже проводят конкурсы на самый некрасивый свитер!

22. Outdoor fun / Забавы на открытом воздухе

В тех местах, где на Рождество выпадает снег, жители любят устраивать разные зимние забавы и развлечения на свежем воздухе. Если снега много, вы можете прокатиться в санях, запряженных лошадью (go on a sleigh ride).

Если просто сидеть в санях вам скучно, можно покататься на коньках (go ice skating) или побегать на снегоступах (snowshoeing). Для этих видов спорта нужен специальный инвентарь – коньки (ice skates) и снегоступы (snowshoes), которые можно взять в аренду. Конечно, некоторые зимние виды спорта –  например, катание на коньках – требуют подготовки, но зато вы получите массу удовольствия!

Если у вас рядом есть холмы или горы, возможностей еще больше: катание на санках с горы (sledding), горные лыжи (skiing) и сноуборд (snowboarding). Я больше всего люблю кататься на санках, потому что это гораздо дешевле, чем горные лыжи, и вдобавок проще: вам нужны только санки, или что-то, на чем можно съехать с горы. Сел и поехал!

23. TV specials / Праздничная телепрограмма

Когда на улице становится совсем темно и холодно, так приятно завернуться в теплый плед, выпить стаканчик горячего шоколада и посмотреть по телевизору какую-нибудь рождественскую передачу (a Christmas special).

На Рождество в телепрограмму включают много детских фильмов и мультиков. Некоторые, особенно любимые зрителями, показывают из года в год:  “A Charlie Brown Christmas”,  “Frosty the Snowman” и “Rudolph the Red-nosed Reindeer.”

Кроме того, многие сериалы традиционно снимают специальный рождественскую серию (a Christmas episode). Мне больше всего нравятся рождественские эпизоды из британского сериала “The Office”; в мультсериале «Симпсоны» тоже есть отличные рождественские серии – их уже целых 20! Но некоторые рождественские выпуски просто ужасны – например, “Star Wars Holiday Special”. Выбирайте, что смотреть, ведь Рождество бывает только раз в году!

Наконец, существует множество фильмов на рождественскую тему, и их в декабре без конца показывают по всем каналам. Есть даже канал (TBS), который на Рождество 24 часа в сутки крутит один и тот же фильм 1983 года “A Christmas Story”! Это называется “Christmas Story Marathon”, и во многих домах Рождество проходит под этот фильм.

 

Как видите, у американцев существует множество рождественских обычаев и традиций.

Если вы окажетесь в англоязычной стране на Рождество, проведите его с друзьями, и, возможно, увидите некоторые из этих традиций воочию. А может, вы научите их каким-то своим особым рождественским обычаям!

Merry Christmas! Счастливого Рождества!


Райан Сицман (Ryan Sitzman) преподает английский и немецкий языки в Коста-Рике. Он обожает учиться и учить, читать и писать книги, любит кофе, путешествия, языки, фотографию, кино (не обязательно в этом порядке). Вы можете узнать больше или связаться с Райаном через его вебсайт Sitzman ABC.

Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.

Погружение в английский язык онлайн!

Comments are closed.