как-называть-время-по-английски

Выдалась свободная минутка? Пришел час научиться называть время на английском языке!

Когда люди начинают изучать новый язык, то почти первым же делом заучивают числа.

Но для определения времени недостаточно просто знать, как называются цифры на часах.

Какой бы язык вас ни заинтересовал, очень важно уметь задавать вопросы и называть время.

Вместо того, чтобы, взглянув на часы, перечислять цифры, гораздо лучше использовать общепринятые фразы и слова, – это приблизит вас к уровню носителя языка.

Я представлю эти фразы в данной статье. Они пригодятся вам во время путешествия; а может, вам выпадет шанс попрактиковаться и в родном городе. Кроме того, они могут стать полезной частью вашей ежедневной письменной практики по английскому языку.

Здесь вы найдете все слова и фразы касательно времени. Выучите их – и заговорите как настоящий англичанин!

Сколько времени? 9 важных уроков о том, как называть время на английском языке

1. Ознакомьтесь с названиями разных отрезков суток

Числа используются для определения точного времени. Но в разговоре многие люди будут упоминать время суток в целом, не вдаваясь в подробности. Вот несколько слов, которые вы можете услышать от других людей, и которые можете использовать сами в случаях, когда точное время не особо важно.

Noon (“полдень”)

Полдень – это 12 часов, сразу же после этого времени начинается вторая половина дня.

“What time are we meeting this weekend?”
“Во сколько мы встречаемся на этих выходных?”

“Around noon, so we can sleep in.”
“Около полудня, так что можно поспать подольше”.

Midday (“середина дня”)

Иногда означает то же время, что и полдень, так как полдень, собственно – это и есть середина дня. В целом может определять любое время между 11 и 14 часами.

В общем, середина дня – это когда начинается и заканчивается обед.

“It is supposed to be very hot and sunny today at midday.”
“Сегодня в середине дня должно быть очень жарко и солнечно”.

Afternoon (“день”)

Это слово буквально означает “after noon passes” (“после полудня”), и его можно трактовать по-разному. Днем можно назвать любое время от полудня (12 часов) до заката (который условно происходит около 18 часов). Но если вы живете не на экваторе, то время заката постоянно меняется в зависимости от сезона. Солнце может заходить в 16 часов зимой и в 21 – летом. Так что понятие дневного времени может растягиваться и сокращаться – смотря какое сейчас время года.

“I’m busy all afternoon so let’s have dinner together tonight.”
“Сегодня днем я буду занят, так что давай поужинаем вечером”.

Midnight (“полночь”)

Вообще полночь означает середину ночи, но сейчас так принято называть 12 часов ночи (т. е., 00:00) – время наступления нового дня.

Полночными часами считается время между 12 часами ночи и 3 часами утра.

“People kiss on New Years Eve at midnight.”
“Люди целуются на Новый год в полночь“.

Twilight (“сумерки”)

Увидев слово “сумерки”, некоторые люди, должно быть, вспомнили популярную серию книг и фильмов, но речь не о том. Сумерки – это такое время дня, когда солнце едва (“barely“) освещает небо, что обычно можно наблюдать либо прямо перед рассветом, либо сразу после заката. То есть, когда день заканчивается и начинается, и в небе можно наблюдать синие или пурпурные оттенки (“tints“).

“I love the way that the trees look at twilight.”
“Мне нравится, как деревья выглядят в сумерках“.

Sunset (“закат”) и Sunrise (“восход”)

Время, когда солнце садится (“setting“) или встает (“rising“), называется закатом (“sunset“) и восходом (“sunrise“). Закат происходит прямо перед сумерками, когда небо еще не слишком темное, и окрашено в розовый и оранжевый цвета. Те же цвета появляются утром, на восходе, когда солнце встает из-за горизонта.

“Let’s climb the mountain before sunrise so we can watch the sun come up.”
“Давай заберемся на гору перед восходом, чтобы посмотреть, как встает солнце”.

“I would rather leave in the afternoon and watch the sunset.”
“Я бы предпочел отправиться туда днем и понаблюдать за закатом“.

After dark (“после наступления темноты”)

Темное время суток – это обычно промежуток от 21:00 до 01:00, или даже позже. Также этим словосочетанием описывают время после заката, когда в городе начинается ночная жизнь (“nightlife“), и люди выбираются куда-нибудь, чтобы выпить или потанцевать. Запомните, after dark (“после наступления темноты“) – это такое время, когда люди уже спят или отходят ко сну.

“Have you ever been to LA after dark?”
“Ты бывал когда-нибудь в Лос-Анджелесе после наступления темноты?”

“No, but I heard that it gets crazy.”
“Нет, но я слышал, что там начинает твориться что-то невероятное”.

The Crack of Dawn (“рассвет”)

Рассвет – это когда небо уже начинает светлеть, но солнца еще не видно. Люди часто используют эту фразу (“the crack of dawn“), говоря, что им надо проснуться до восхода солнца, или просто очень рано, где-то между 4 и 6 часами утра.

“If we want to beat the traffic tomorrow we will need to wake up at the crack of dawn.”
“Если мы не хотим попасть завтра в пробку, нужно встать на рассвете“.

2. Называйте часы

Когда вы называете время на английском, часы всегда идут первыми. Если вы видите, что сейчас 3 часа дня, можете просто сказать: “It is three” (“Сейчас три часа”) или “The time is three o’clock” (“Время – три часа”). Просто, не правда ли?

Помните, что называя только час, без минут, часто добавляют “o’clock” (“час/-а/-ов”).

3. Используйте “o’clock” (“час/-а/-ов”)

O’clock” – это сокращение от старой фразы “of the clock” с тем же значением; называя время, вы можете добавить к часу данное слово. Но имейте ввиду, что его нельзя использовать, если вам нужно упомянуть еще и минуты.

“Sir, do you know what time it is now?”
“Сэр, вы не знаете, сколько сейчас времени?”

“It is twelve o’clock in the afternoon.”
“Сейчас двенадцать часов дня”.

Вот как это слово сочетается со всеми часами:

1:00 — One o’clock (час)

2:00 — Two o’clock (два часа)

3:00 — Three o’clock (три часа)

4:00 — Four o’clock (четыре часа)

5:00 — Five o’clock (пять часов)

6:00 — Six o’clock (шесть часов)

7:00 — Seven o’clock (семь часов)

8:00 — Eight o’clock (восемь часов)

9:00 — Nine o’clock (девять часов)

10:00 — Ten o’clock (десять часов)

11:00 — Eleven o’clock (одиннадцать часов)

12:00 — Twelve o’clock (двенадцать часов)

4. Не забывайте о том, что существует утро, день, вечер и ночь

В любой англоговорящей стране на часах присутствует только двенадцать часов. Да и в вашей, скорее всего, тоже – это очень распространенная система обозначения времени. Но стоит обратить внимание, что по такой системе 6 часов бывают дважды в день – утром и вечером! Так как же объяснить, что вы имеете в виду 6 часов утра или 6 часов вечера?

Все довольно просто – можно прямо назвать время суток. Например:

Morning (утро) (от 00:00 до 12:00)

1:00 a.m. — It is one in the morning (“Сейчас час утра”).

6:00 a.m. — It is six in the morning (“Сейчас шесть часов утра”).

11:00 a.m. — It is eleven in the morning (“Сейчас одиннадцать часов утра”).

Afternoon (день) (от 13:00 до заката)

1:00 p.m. — It is one in the afternoon (“Сейчас час дня”).

3:00 p.m. — It is three in the afternoon (“Сейчас три часа дня”).

4:00 p.m. — It is four in the afternoon (“Сейчас четыре часа дня”).

Evening (вечер) (от 17:00 до 20:00)

6:00 p.m. — It is six in the evening (“Сейчас шесть часов вечера”).

8:00 p.m. — It is eight in the evening (“Сейчас восемь часов вечера”).

Night (ночь) (от 18:00 до 00:00)

5. Используйте сокращения “a.m.” и “p.m.”

Когда вы говорите, что ожидаете какого-то события в шесть часов, вам следует объяснить, какое время суток вы имеет ввиду – ночь/утро (a.m.) или день/вечер (p.m.). Эти слова – аббревиатуры от латинских терминов “ante meridiem” и “post meridiem”, что означает “до полудня” и “после полудня”.

“I think I overslept, what time is it now?”
“Кажется, я проспал. Сколько сейчас времени?”

“It’s 12:30.”
“Сейчас 12:30”.

“12:30 a.m. or p.m.?”
“12:30 ночи или дня?”

“12:30 p.m.
“12:30 дня“.

6. Как называть минуты

Существует несколько способов для сообщения точного времени в минутах. Например, если вам нужно сказать, что сейчас 3:05, 3:06 и т. д., вы должны называть время так: “three oh five” (дословно “три ноль пять“) или “three oh six” (дословно “три ноль шесть“), так же, как, говоря о часах, вы прибавляете “o’clock” (“час/-а/-ов”). При чем тут “oh”? Дело в том, что иногда на английском ноль (“zero”) называют “oh”, а произносить фразу вроде “oh five” быстрее и легче, чем “zero five”.

Для сообщения всех остальных минут от 10 до 59 используются обычные числительные (например, “ten” – “десять” и “fifty-nine” – “пятьдесят девять”). Но помимо проговаривания точных цифр существует еще несколько способов называть время.

Half an Hour (“полчаса”)

Так как час состоит из 60 минут, half an hour (“полчаса“) – это 30 минут. Впрочем, необязательно, чтобы на часах было точно 00:30 – для любого времени между 25 и 25 минутами тоже можно использовать слово “полчаса”.

“How much longer until 6?”
“Сколько осталось до 6?”

“About half an hour.”
“Около получаса“.

Quarter of an Hour (“четверть часа”)

Так как half an hour (“полчаса“) – это тридцать минут, quarter of an hour (“четверть часа“) – это 15 минут. Можно использовать эту фразу, если вам нужно сказать, сколько прошло (“past“) или осталось (“till“) до назначенного часа. Например, 7:45 – это “a quarter till eight” (“без пятнадцати восемь/без четверти восемь“), а 8:15 – это “a quarter past/after eight” (“восемь пятнадцать/четверть девятого“). Позже в этой статье мы еще вернемся к этим словам – past (“после”) и until (“до”).

Так же, как и в случае с определением получаса, четвертью часа (“quarter”) можно назвать время между 12 и 17 минутами.

“How much longer until 6?”
“Сколько еще осталось до 6?”

“About a quarter of an hour
“Около четверти часа

“What time is it right now?”
“Сколько сейчас времени?”

“A quarter until nine.”
Без четверти девять“.

7. Используйте военный отсчет времени

Если вам не хочется использовать слова “a.m.” и “p.m.”, может быть, вам больше понравится метод, который американцы называют military time (“военное время“)

По этой системе день начинается в 00:00 – т. е., 12:00 a.m. (12 часов ночи) и длится до 23:59 – т. е., 11:59 p.m. (11 часов вечера и 59 минут). В общем, это 24-часовая система отсчета времени.

Также, используя этот метод, если вы, например, видите на часах 23:00, вместо “twenty three and zero minutes” (“двадцать три часа ровно”) вы можете сказать “twenty three o’hundred” (“двадцать три ноль-ноль”, дословно “двадцать три и сто”). “Hundred” (“сто“) здесь используется для передачи двух нулей.

“You need to report to the office at fifteen hundred hours today. After that you can leave at seventeen o’fifty.”
“Вы должны прибыть в офис с отчетом сегодня в пятнадцать ноль-ноль. После этого в семнадцать пятьдесят можете идти домой “.

8. Используйте устоявшиеся фразы

When the Clock Tolls/When the Bell Chimes (“когда часы пробьют”, дословно “когда колокол прозвонит”)

Это старые фразы, использующиеся при определении времени. Они возникли благодаря большим башням с часами, такими как Биг-Бен в Англии.

Слова toll и chime означают “звонить в колокол”. В церквях и городских центрах можно каждый час слышать звон (иногда подобные механизмы встречаются и в обычных домашних часах). Поэтому, когда вам требуется сказать, что вы сделаете что-то в начале следующего часа, вы можете использовать эти фразы. Хотя чаще их можно встретить в старых фильмах и книгах, а иногда они употребляются в качестве шутки.

“I’ll see you after the clock tolls one.”
“Увидимся, когда часы пробьют час”.

9. Обобщайте (но в меру)

Представим, что вы не хотите называть время вплоть до минуты, например, 7:56, но не хотите и выражаться слишком туманно, например, говоря “evening” (“вечер” – между 17:00 и 20:00). С помощью приведенных ниже слов вы можете быстро и легко дать понять, какое время имеете в виду, не слишком вдаваясь в подробности.

Past (“после”) и Till (“до”)

Их можно использовать в любых сочетаниях с другими словами, определяющими время. Какое из этих двух слов использовать, зависит от того, считаете ли вы от или до какого-то часа.

6:30 – это либо half past 6 (“шесть тридцать“, дословно “полчаса после 6“), либо thirty minutes till 7 (“полседьмого“, дословно “тридцать минут до 7“). (“Till” – это более разговорный вариант слова “until“; вы можете использовать и тот и другой в зависимости от ситуации).

10:30 p.m. — Half past ten. / Thirty minutes till 11.
10:30 вечера. — Полчаса после 10. / Тридцать минут до 11.

11:30 a.m. — Half past eleven. / Thirty minutes to 12.
11:30 утра. – Полчаса после одиннадцати. / Тридцать минус до 12.

Couple (“пара”) и Few (“несколько”)

Как вы знаете, в целом пара – это две каких-то вещи. Если вы говорите, что у вас есть пара (“couple“) минут, то это около двух-трех минут. Несколько (“few“) – это обычно три или пять, так что несколько минут – это немного дольше, чем пара, хотя обычно эти понятия взаимозаменяемы.

Оба слова означают, что до какого-то события осталось совсем чуть-чуть времени. Также их можно использовать, если нужно более расплывчато обозначить время суток. “Couple” и “few” употребляются со словами “minutes” и “hours”.

“How long until we leave?”
“Когда мы уйдем?”

“A few minutes.”
“Через несколько минут”.

“What time is it now?”
“Сколько сейчас времени?”

“A couple minutes past five.”
Пара минут шестого”.

Five (“пять”), Ten (“десять”) или Twenty (“двадцать”)

Сообщая время, люди обычно считают минуты по пять, десять или двадцать. Например, вы скорее услышите “five past eight” (“пять минут девятого”), чем “four past eight” (“четыре минуты девятого”). Если человеку важно точно знать время, скажите ему; но вообще минуты принято считать группами по пять – все равно минуты очень короткие, так что в небольшой неточности нет ничего страшного.

“Do you know what time it is now?”
“Вы знаете, сколько сейчас времени?”

“About ten minutes past midnight.”
“Около десяти минут первого”.

“And when do the trains stop running?”
“А когда поезда перестанут ходить?”

“At twenty after twelve.”
“В двадцать минут первого”.

Ну вот и все, теперь вы с легкостью и аж несколькими способами сможете ответить на вопрос “what time is it?” (“сколько сейчас времени?”).

Немного практики, и скоро все перечисленные слова и фразы надежно пополнят ваш словарный запас!


Christine McGahhey (Кристина МакГехи) – американская писательница; в настоящее время проживает в Южной Корее. В течение нескольких лет на общественных началах преподавала английский язык студентам и взрослым.

А, и еще кое-что…

Если вам нравится изучать настоящий английский язык, вам стоит взглянуть на приложение FluentU. Как и на сайте, в приложении FluentU можно учить английский с помощью популярных ток-шоу, запоминающихся клипов и забавных реклам, как на скриншоте:

лучшие приложения для изучения английского языка

Если вы хотите посмотреть какое-то короткое видео, вы, скорее всего, найдете его в приложении FluentU.

Смотреть английские видео в приложении FluentU очень легко. В них присутствуют интерактивные субтитры – нажав на любое слово, вы увидите изображение, значение и полезные примеры.

лучшие приложения для изучения английского языка

С FluentU вы можете изучать английский, просматривая увлекательные видео со всемирно известными знаменитостями.

Например, нажав на слово “brought”, вы увидите следующее:

лучшие приложения для изучения английского языка

В приложении FluentU можно одним нажатием посмотреть информацию о любом слове.

Заучить всю лексику, представленную в видеозаписи, вам помогут тесты. Проведите по экрану влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров к изучаемому слову.

лучшие приложения для изучения английского языка

Полезные вопросы и примеры в большом количестве помогут вам быстро изучить новые слова. Узнайте больше.

А знаете, что лучше всего? FluentU запоминает изучаемые вами слова, и, основываясь на уже известном вам материале, рекомендует новые примеры и видеозаписи. FluentU успешно подстраивается под вас.

Начните знакомство с FluentU, открыв сайт на компьютере или планшете, а еще лучше – скачайте приложение FluentU из iTunes Store.

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close