o-pogodzie-po-angielsku

33 wyrazy i zdania o pogodzie po angielsku

Boisz się burzy (thunderstorms)?

A może lubisz tańczyć w deszczu? (rain)?

Czyż błyskawice nie są piękne?

Każdego roku burze przemierzają nasze miasta—deszczowe, śniegowe, gradowe, itd.

To między innymi dlatego większość amerykanów dodaje do „ulubionych” stron w przeglądarce lub na telefonie kanał pogodowy Weather Channel. Wiemy, jak ważne jest sprawdzanie na bieżąco prognozy pogody.

Jaka więc dziś pogoda w Twoim mieście?

Poniżej przedstawimy terminologię, która będzie Ci potrzebna do opisania słonecznych, burzowych i wszelkich innych dni.

Ale zanim przejdziemy do słownictwa, sprawdźmy, dlaczego pogoda jest ważnym tematem dla tak wielu ludzi.

Dlaczego należy się uczyć rozmawiać o pogodzie po angielsku?

Czy kiedykolwiek zauważyłeś, że ludzie uwielbiają prowadzić rozmowy o pogodzie? Kiedy stoją w kolejce w sklepie spożywczym albo, kiedy spotykają nowe osoby na przyjęciu, pogoda staje się dość wdzięcznym tematem do rozpoczęcia konwersacji.

Nawet przy bardziej formalnych okazjach, takich jak spotkania biznesowe lub inne profesjonalne okoliczności, pogoda jest popularnym tematem do przeprowadzenia niezobowiązującej rozmowy.

Może to wynikać z faktu, że pogoda jest zmienna i często różni się w zależności od miejsca, co sprawia, że jest tematem dotyczącym nas wszystkich. Aby w pełni wziąć udział w takich rozmowach będziesz potrzebować dużo angielskich słów i zdań w swoim słowniku.

Ponadto znajomość słownictwa związanego z pogodą jest ważne ze względów bezpieczeństwa! Wyobraź sobie, że jesteś w lokalnej restauracji, a kelner przypadkowo mówi do Ciebie „Be careful of that fog when you go over the bridge”. (Uważaj na mgłę, kiedy będziesz przejeżdżać po tamtym moście”). Będziesz szczęśliwy, że znasz słowo „fog”!

Jak rozmawiać o pogodzie po angielsku, używając poprawnego słownictwa

Istnieje tyle różnych przymiotników, których możesz użyć do opisania pogody. Niektóre z nich są bardzo do siebie zbliżone znaczeniowo i trudniejsze do rozróżnienia np. hot i warm (gorący i ciepły), podczas gdy inne znaczą zupełnie co innego np. rainy i sunny (deszczowy i słoneczny), i są łatwiejsze do zapamiętania.

Sama nauka słów to za mało. Najlepiej będzie, jeśli to, co zapamiętasz następnie przećwiczysz. FluentU świetnie się do tego nadaje. FluentU udostępnia ciekawe materiały wideo, takie jak teledyski, zwiastuny filmowe, wiadomości oraz wykłady i przekształca je w zabawne lekcje angielskiego. Jeśli wolisz, możesz korzystać z FluentU na urządzeniu mobilnym, wystarczy pobrać aplikację dostępną w sklepie Google Play lub w sklepie iTunes Store. 

FluentU oferuje Ci dwa sposoby na ćwiczenie słówek. Po pierwsze możesz oglądać nagrania z pomocnymi napisami. Kiedy na nie klikniesz, zobaczysz obrazy, definicje, przykłady zdań, a nawet inne nagrania z wykorzystaniem danego słowa. Tak więc, kiedy zapamiętasz już słowa o pogodzie pamiętaj, aby często ćwiczyć z FluentU!

Przejdźmy teraz do najbardziej popularnych terminów, które są potrzebne do rozmowy o każdej pogodzie.

16 słów potrzebnych do rozmowy o pogodzie po angielsku

Hot / Warm

Mówiąc „it’s hot” (jest gorąco), odnosimy się do bardzo wysokiej temperatury, na przykład w środku lata, kiedy upał staje się nie do zniesienia. Z drugiej strony „it’s warm” (jest ciepło) oznacza, że temperatury są całkiem wysokie, ale przyjemne.

When the weather is warm, I prefer light clothing like t-shirts.
Kiedy jest ciepło, wolę nosić lekkie ubrania, takie jak koszulki.

Today is so hot that I’ve been sitting under the fan all day.
Dziś jest tak gorąco, że cały czas siedzimy przy wentylatorze.

Cold / Cool

Cold (zimny) odnosi się do bardzo niskich temperatur, zbliżonych do punktu zamarzania — przy tej pogodzie nie wychodzimy na zewnątrz bez grubej kurtki. Jeśli chodzi o słowo cool (chłodny), odnosimy się do dość niskiej temperatury, takiej jaka panuje wiosną, kiedy do wyjścia potrzebujemy jedynie swetra.

On cool days like today, you should be fine with a light jacket.
W chłodne dni, takie jak dziś, powinnaś nosić cienką kurtkę.

Don’t forget your coat; it’s cold outside.
Nie zapomnij płaszcza; na zewnątrz jest zimno.

Sunny / Rainy

Słoneczna (sunny) pogoda oznacza, że mocno świeci słońce. Jej przeciwieństwem jest deszczowa (rainy) pogoda, która oznacza dużą ilość deszczu.

On sunny days, I like to take the kids to the beach.
W słoneczne dni lubię zabierać dzieci na plażę.

Rainy days are the best time to stay home and read a book.
W deszczowe dni najlepiej posiedzieć w domu z książką.

Clear / Cloudy

Pogodny (clear) dzień jest jasny, bez znaków zwiastujących pogorszenie pogody. Pochmurny (cloudy) dzień oznacza, że niebo jest spowite chmurami i albo nie widać słońca, albo jest go niewiele.

Isn’t it great that we’re having such clear days this week?
Czyż to nie świetne, że mamy takie pogodne dni w tym tygodniu?

It looks cloudy; you should bring an umbrella in case it rains.
Dzień wygląda na pochmurny, powinnaś zabrać ze sobą parasolkę na wypadek, gdyby padał deszcz.

Dry / Humid

Kiedy jest sucho (dry), nie ma deszczu ani wilgoci w powietrzu. Ale kiedy jest wilgotno (humid) powietrze jest wilgotne i zawiera dużo cząsteczek pary wodnej. Wilgotna (humid) pogoda sprawia, że więcej się pocimy.

Bush fires are common around here when the weather is dry.
Pożary krzewów są tu bardzo częste, kiedy jest sucho.

The weather’s been so humid lately it’s impossible to go outside without breaking a sweat.
Ostatnio było tak wilgotno, że wyjście na zewnątrz kończyło się potem.

Foggy / Misty

Te dwa przymiotniki odnoszą się do mglistych warunków pogodowych, stworzonych przez niewielkie kropelki wody wirujące w powietrzu sprawiające, że spada widoczność. Mgła (fog – rzeczownik) tworzy się bliżej powierzchni ziemi i jest gęstsza, przez co utrudnia widoczność. Zamglenie (mist – rzeczownik) zwykle tworzy się na wzgórzach i w górach, nie jest aż tak gęste.

Be sure to turn on your headlights when driving through foggy areas.
Upewnij się, że masz włączone światła, kiedy jedziesz przez mgłę.

It’s misty up in the mountains in the mornings.
W górach rankiem tworzy się mgła.

Gusty / Windy

Słowa te opisują wiatr. Gusty (porywisty) sugeruje nagły krótki poryw wiatru, a windy (wietrznie) odnosi się do wiejącego zwykle wiatru, ale o większej sile.

It’s been gusty all afternoon and my umbrella was blown away.
Całe popołudnie wiał porywisty wiatr, który porwał mi parasolkę.

As we were walking along the beach, it started to get windy.
W miarę, jak zbliżaliśmy się do plaży, robiło się co raz bardziej wietrznie.

Thunder / Lightning

Te dwa rzeczowniki często występują razem, kiedy mówimy o burzy. Thunder (grzmot) to głośny dźwięk, który zwykle występuje po pojawieniu się błyskawicy (lightning) na niebie.

Whenever there’s thunder and lightning, my dog rushes into the house in fear.
Za każdym razem, kiedy słychać grzmoty i widać błyskawice, moje psy uciekają do domu w popłochu.

17 pytań i zdań, aby rozmawiać o pogodzie po angielsku

Kiedy czekasz na swoją kolej do automatu z kawą lub na poczcie, z dużym prawdopodobieństwem nie ominie Cię pogawędka z osobą, która stoi obok o tym, co widać na zewnątrz.

Oto pomocne zdania na taką sytuację.

How’s the weather? / What’s it like out there?
Jak tam pogoda? /Jak tam dziś na dworze?

Obydwa te pytania przydadzą Ci się, jeśli przez jakiś czas nie wychodziłeś na zewnątrz i zastanawiasz się, czy coś się zmieniło w pogodzie.

A może nadal zastanawiasz się, czy wyjść na dwór, więc możesz zadać to pytanie komuś, kto właśnie wrócił do biura/wszedł do budynku poczty, banku itd.

What’s the temperature like (out there)?
Jaką dziś mamy temperaturę (na zewnątrz)?

W tym pytaniu chcemy dowiedzieć się o ilość stopni Fahrenheita lub Celsiusza. Ludzie zazwyczaj odpowiadają, jaka jest temperatura w przybliżeniu:

It’s around 40°.
Jest około 40°.

Oczywiście poniższe odpowiedzi też będą mile widziane:

It’s really (hot/cold/warm/cool).
Jest naprawdę (gorąco/zimno/ciepło/chłodno).

What’s the weather forecast?
Jaka jest prognoza pogody na dziś?

Jeśli planujesz wyjazd lub imprezę, zapewne zechcesz wiedzieć z wyprzedzeniem, jaka będzie pogoda. Forecast (prognoza pogody) odnosi się po prostu do przekazania informacji o oczekiwanej pogodzie na następne dni lub tygodnie.

What a [beautiful] day!
Jaki [piękny] dzień!

Użyj innych przymiotników, takich jak nice (ładny) lub gorgeous (wspaniały), aby urozmaicić swoją wypowiedź.

It’s [warm and sunny] outside.
Jest [ciepło i słonecznie] na zewnątrz.

Jest to proste zdanie, w którym możesz użyć dwóch lub więcej przymiotników.

It’s warm and windy outside.
Na zewnątrz jest ciepło i wietrznie.

Blue skies (błękitne niebo) to wyrażenie oznaczające ładną pogodę:

There’s nothing but blue skies outside.
Nic tylko błękitne niebo na zewnątrz.

We couldn’t ask for [better] weather.
Nie mogliśmy sobie wymarzyć [lepszej] pogody.

Użycie w tym zdaniu przymiotnika better w stopniu wyższym sugeruje, że pogoda jest tak piękna, że nie może być już lepsza. Możesz również użyć tu innych przymiotników w stopniu wyższym, jak na przykład nicer (ładniejsza) lub more beautiful (piękniejsza).

We couldn’t ask for nicer weather this week!
Nie mogliśmy sobie wymarzyć ładniejszej pogody niż ta w tym tygodniu!

This is the (best/worst) weather we’ve had all [season/week/year]!
Jest to (najlepsza/najgorsza) pogoda, jaką mieliśmy przez cały [sezon/tydzień/rok]!

Najwyższy stopień przymiotnika „best” jest używany, aby pokazać, że pogoda jest po prostu najlepsza z możliwych. Oto kolejny przykład:

This is the most beautiful weather we’ve had all week!
Dziś jest najpiękniejsza pogoda, jaką mieliśmy w całym tygodniu!

This is the worst weather we’ve had all spring!
Dziś jest najgorsza pogoda, jaką mieliśmy tej wiosny!

[Awful] weather, isn’t it?
[Wstrętna] pogoda, nieprawdaż?

Użycie w tym zdaniu pytania ma na celu dodanie otuchy, szczególnie kiedy osoba, do której mówisz, zgadza się z Tobą. W pytaniu tym można użyć również przymiotników nasty (okropny) lub terrible (straszny).

Nasty weather today, isn’t it?
Okropna dziś pogoda, nieprawdaż?

It’s [boiling] hot!
Jest [bardzo] gorąco!

Słowo boiling (dosł. wrze) występuje tu jako przymiotnik, nie zaś czasownik, aby stworzyć obraz tego jak bardzo jest gorąco. Możesz użyć tu również przysłówków extremely (ekstremalnie) lub really (naprawdę).

It’s [freezing] outside!
Jest [lodowato] na zewnątrz!

W tym prostym zdaniu możesz wykorzystać jakikolwiek czasownik w jego formie zakończonej na -ing, aby opisać pogodę, jak na przykład pouring (leje deszcz) lub sizzling (jest upalnie).

I can’t believe this [weather]!
Nie mogę uwierzyć w tę [pogodę]!

Oto prosta droga do wyrażenia Twojego zdziwienia. Nie bój się użyć innych pasujących tu rzeczowników, takich jak storm (burza) czy wind (wiatr).

It’s raining cats and dogs!
Leje jak z cebra!

Jest to popularny idiom (powiedzenie), którym opisujemy, że naprawdę mocno pada deszcz. Baw się nim.

It looks like [rain].
Zbiera się na [deszcz].

Tutaj chcesz powiedzieć, że wygląda na to (looks like), że może  popadać w najbliższej przyszłości. Może widzisz ciemne chmury, albo słyszysz grzmoty. W wyrażeniu tym można użyć także innych rzeczowników, na przykład snow (śnieg) lub storm (burza).

[A storm] seems to be [coming/heading] this way.
Zdaje się, że [nadchodzi/zbliża się] do nas [burza].

Słowo seems to be sugeruje, że burza najprawdopodobniej nie przejdzie bokiem. Możesz również powiedzieć:

Heavy rain seems to be heading this way.
Zdaje się, że zbliża się do nas ulewa.

The weather will be warming up soon.
Pogoda wkrótce się poprawi (ociepli się).

Warming up (ociepli się) oznacza, że temperatury będą rosły i zrobi się cieplej. Przeciwieństwem byłoby:

The weather will be cooling down soon.
Pogoda wkrótce się pogorszy (oziębi się).

It’s expected to be [hotter] than last year.
Oczekuje się, że będzie [goręcej] niż rok temu.

Wyrażenie expected to be (oczekuje się, że) sugeruje, że myślisz, że coś się stanie. Użyj przymiotnika w stopniu wyższym, aby porównać to, co dzieje się teraz z innym okresem w przeszłości. Możesz użyć innych przymiotników w stopniu wyższym, jak na przykład colder (zimniej) lub less windy (mniej wietrznie).

 

Oto lista słów i zdań po angielsku, dzięki którym będziesz rozmawiać o pogodzie niczym native speaker. Mam nadzieję, że szybko przyzwyczaisz się (you warm up to) do nowych wyrażeń i będziesz z nich korzystać, wplatając w nie własne słownictwo.

Powodzenia!

If you liked this post, something tells me that you'll love FluentU, the best way to learn English with real-world videos.

Experience English immersion online!

Comments are closed.

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close