추수 감사절 영어

추수 감사절 영어: 미국 Thanksgiving Day에 알아두면 좋은 필수 영어 단어 및 표현 25가지

영어에 처음 입문하고 가장 먼저 배운 단어는 무엇인가요?

“good morning”이나 “my name is…”, 아니면 “how are you?” 등이 있지요?

여기에, 또 다른 영어 기본 표현으로 꼽히는 말로 “thanks”를 빼놓을 수가 없습니다.

상대방의 말이나 행동에 대해 감사 표현을 하는 것은 미국 문화에서 매우 중요한 부분을 차지합니다.

그래서 심지어 미국에는 고맙다고 말하고, 감사한 마음을 가지는 공휴일도 정해져 있지요. 바로 우리가 흔히 땡스 기빙 데이(Thanksgiving Day)라고도 하는 추수 감사절입니다.

들어 보신 적 있나요?

추수 감사절하면 맛있는 음식을 먹고, 가족들끼리 모이며, 자기가 현재 가진 것에 대해 감사하는 날입니다. 미국에서 가장 중요하게 여기는 명절 중 하나이죠.

미국에 살지 않는 사람들은 이 명절이 도대체 무엇을 기념하고 기리는 날인지 모르는 경우가 많습니다.

그래서 제가 그런 분들을 위해 오늘 아주 명쾌하게 추수 감사절에 대해 파헤쳐보려고 합니다. Thanksgiving의 의미를 비롯해서 그 역사와, 추수 감사절에 사람들이 따르는 전통까지도요.

그리고 본격적으로 추수 감사절과 관련한 영어 단어를 살펴볼 것입니다. 다른 것보다 추수 감사절에 자주 들리고 사용되는 25가지 영어 단어를 배우시게 될 거예요. 이 25가지 단어를 모두 잘 이해하고 외우게 된다면, 언젠가 추수 감사절 저녁 식사에 초대되더라도 문제없이 그들과의 대화에 참여할 수 있을 것입니다.

먼저, 어휘를 본격적으로 배우기 전에 추수 감사절에 대한 몇 가지 문제를 풀어봅시다.

Thanksgiving이란?

미국에 있는 수많은 공휴일과 마찬가지로 추수 감사절 역시 매년 날짜가 다릅니다. 하지만 항상 11월 넷째 주 목요일로 고정되어 있죠.

추수 감사절은 무엇을 하는 날인가?

인터넷을 조금만 뒤져봐도 이 추수 감사절의 역사에 대한 수많은 정보비디오가 나올 겁니다.

아주 간단히 설명드릴게요. 추수 감사절은 1621년부터 시작된 미국의 명절입니다. 이주를 목적으로 미국으로 건너온 당시 영국인들은 새로운 땅에 정착하는데 여러모로 어려움을 겪고 있었죠.

그때 그들이 땅에 농사짓는 것을 가르쳐주고 추운 겨울을 나도록 도와준 미국 원주민들이 있었는데, 어느날 영국 이주민들이 바로 이 원주민 친구들에게 이에 대한 감사를 표하기 위해(give thanks) 진수성찬을 차려 대접하기로 했죠. 그리고 바로 그 전통이 오늘날까지 이어져 Thanksgiving Day가 된 것입니다.

하지만 오늘날 사람들이 이 명절을 기념하는 주된 이유는 가족이나 친구들과 오랜만에 어울려 맛있는 음식을 차려 먹고 즐길 수 있기 때문입니다. 그리고 자주 없는 성대한 가족 파티를 열기 너무나도 좋은 명분이기도 하고요!

추수 감사절을 지내는 사람들

대부분의 미국인들은 이 추수 감사절을 챙깁니다.

타국 살이를 하는 미국인들은 주로 친구들 혹은 다른 미국인들과 추수 감사절 전통 저녁 식사를 하며 이 날을 기념합니다 (여기서 잠깐, 이와 같은 국외 거주자들을 일컬어 “expats” 또는 “expatriates”이라고 합니다).

미국에는 크리스마스부활절, 라마단, 욤 키푸르와 같은 종교적인 전통 및 신념을 따르는 종교적 명절도 있지만, 추수 감사절은 일반적으로 세속적인 일반 명절로 인식되어 특정 종교나 교파와 아무런 연관이 없습니다.

많은 사람들이 추수 감사절 저녁 식사에 식사 전 기도를 올리긴 하지만 그렇다고 특정 종교에 기반한 것은 아니라는 말입니다. 기본적으로 추수 감사절은 누구나 지낼 수 있습니다. 기독교 추수 감사절, 무슬림 추수 감사절, 심지어 무신론자 추수 감사절도 있으니 말입니다.

한편, 캐나다에도 추수 감사절(Thanksgiving)이라는 명절이 있다는 거 알고 계셨나요? 미국과는 달리 캐나다에서는 10월에 추수 감사절이 있고, 그 역사도 미국과는 다릅니다. 그래서 우리가 어떤 글 속에 “Thanksgiving”을 언급해야 될 때는 꼭 미국 혹은 캐나다라고 명시를 해주어야 헷갈리지 않죠.

자, 이제는 본격적으로 추수 감사절 어휘를 알아보도록 할까요?

추수 감사절 영어: 미국 Thanksgiving Day에 알아두면 좋은 필수 영어 단어 및 표현 25가지

미국 추수 감사절의 개념을 더욱 잘 이해하도록 먼저 이 명절과 관련된 10개의 단어부터 시작해보겠습니다. 그러고 나서 추수 감사절에 즐겨 먹는 음식 용어 10가지를 살펴볼 거고요 (추수 감사절에 가장 중요한 건 누가 뭐래도 음식이라고 생각하는 사람들이 많아요!), 마지막으로 이 추수 감사절 어휘와 연관 있는 5가지 표현법을 보너스로 한번 알아보겠습니다.

특히 음식 어휘 같은 경우는 말로 설명하기 어려울 수 있으니 여러분께 그림을 보여주는 링크를 참고로 걸어두겠습니다. 또한 처음 보는 이상한 단어 또는 발음하기 어려운 단어에 대한 부가 설명을 위해 발음 사전 링크도 걸어둘게요.

Learn a foreign language with videos

추수 감사절 일반 어휘

1. Thanksgiving (추수 감사절)

먼저 thanksgiving의 일반적인 정의를 먼저 알고 가는 것이 좋을 것 같네요. thanksgiving은 말 그대로 감사하는 마음을 전달하는 것(giving thanks)이자 우리가 이미 갖고 있는 것 대해 감사한 마음을 가지는 것(thankful)입니다.

그리고 흔히들 땡스기빙 데이(Thanksgiving Day)라고 하는 것은 이 명절의 이름입니다. 앞서 봤듯이 캐나다에도 같은 이름의 명절이 존재하고, 다른 국가에도 이와 유사한 명분과 이유를 가진 명절이 있지만 미국에 있는 이 추수 감사절은 주로 그 역사 때문에 다른 것들과 구분됩니다.

Thanksgiving이란 단어는 또한 Thanksgiving dinner나 Thanksgiving breakThanksgiving program과 같이 명사를 꾸며주는 형용사가 되기도 합니다.

또한 미국인들은 추수 감사절 당일 혹은 전날에 사람들에게 주로 “Happy Thanksgiving!”라고 인사합니다.

예문: Thanksgiving Day is on November 26th this year. (올해 추수 감사절은 11월 26일이야.)

2. Holiday (명절, 휴가)

매우 간단해 보이지만, 사실은 많은 사람들이 헷갈려하는 단어이기도 합니다.

미국식 영어에서 holiday란 단어는 많은 이들이 여러 이유로 매우 중요하게 여기는 날, 즉 명절이나 공휴일을 의미합니다.

특히 Official holiday 정부에 의해 규정되어 전국이 특별하게 여기는 법정 공휴일을 가리킵니다. 그래서 official holiday는 국내 대다수의 사람들이 기념하는 날이라 출근하지 않아도 되는 날로 여겨지기도 합니다. 미국에서 정한 official holiday의 예로는 New Year’s Day(새해 첫날), Memorial Day(미국 현충일), Independence Day(미국 독립 기념일), Labor Day(노동절), 그리고 Thanksgiving Day(추수 감사절) 등이 있습니다.

이러한 미국의 명절들을 싫어하는 사람은 거의 없습니다. 주말이 길어지기 때문이죠. 보통 주말은 토요일과 일요일뿐이지만 일부 명절은 금요일 또는 월요일이라 3일 연속으로 쉴 수 있는 횡재를 누릴 수 있습니다.

한편 휴일이 아닌 날에도 “holiday”라는 말을 사용하는 경우가 있습니다. 예를 들어 많은 사람들이 발렌타인 데이나 부활절, 크리스마스와 같은 날도 holiday라고 표현하지만, 사실 이 날들은 “official” holiday는 아닙니다. 즉, 정부가 공휴일로 지정한 건 아니기에 특별한 일이 있지 않으면 그날 회사에 출근해야 되는 사람들도 있다는 말입니다.

명절에 대해 아주 기본적이고 일반적인 설명을 드렸지만, 미국의 각 주마다 휴일에 대한 법이 다 달라서 사실은 훨씬 복잡합니다.

예문: It is not an official holiday, but many people still celebrate St. Patrick’s Day on March 17th every year by wearing green and eating Irish food. (매년 3월 17일마다 초록색 옷을 입고 아일랜드 음식을 먹는 전통이 있는 St. Patrick’s Day는 법정 공휴일이 아닙니다.)

반면, 영국식 영어를 쓰는 사람에게 holiday는 명절보다는 바캉스, 휴가 등을 의미합니다. 한편 미국식 영어에서 휴가는 vacation이라고 하지만, 미국인들은 휴가를 holiday라고 말하지는 않아요.

예 (미국식 영어): We will go on vacation to Brazil next year.

예 (영국식 영어): We will go on holiday to Brazil next year.

holiday와 매우 유사하고 또 발음까지 비슷한 말로 holy day가 있습니다. holy day는 종교적 의미가 있는 휴일 또는 특별한 날을 의미합니다. 예를 들어 크리스마스나 부활절, 욤키푸르 등이 있죠. Holy는 종교적인 문맥에서 자주 쓰이는 단어이며, “신성한”이란 뜻이 있습니다.

예문: Good Friday is a holy day in the Christian calendar. It commemorates the day that Jesus was crucified. (성 금요일은 교회 달력 안에서 축일에 해당돼. 바로 예수가 십자가에 못 박힌 날을 기리는 날이지.)

마지막으로 free day day off는 직장이나 학교에 가지 않아도 되는 날, 또는 특별히 할 게 없는 날을 아주 비격식적으로 말할 때 쓰는 표현입니다. 그리고 break는 보통 하루 이상 쉬는 날을 의미합니다.

3. Settler (정착민)

settler는 새로운 땅으로 건너가 새 삶을 시작한 정착민, 개척자 등을 의미합니다. 이 행위를 동사로 표현하면 settle(정착하다)가 되죠. 아래 5번에서 특별한 정착민 집단에 대해 알아볼 테니 잠시만 기다려주세요.

Settler들은 흔히 pioneers(개척자들)나 explorers(탐험가들)이라고 불리기도 합니다. settler들이 새로운 영토를 상당히 많이 돌아다니고 탐험했음을 알게 해 주는 부분이죠.

예문: As the United States expanded to the west in the 1800s, many settlers moved into new territories and settled on the land. (1800년도에 미국이 서쪽으로 더욱 확장하게 되면서 수많은 정착민들이 새로운 영토로 이주하였고 대륙에 정착하였습니다.)

4. Colony (식민지)

colony는 다른 국가에 의해 지배당한 영토 또는 지역, 쉽게 말해 식민지를 의미합니다. 예를 들어 미국과 캐나다는 한 때 영국의 식민지였고, 브라질은 포르투갈의 식민지였습니다. 그리고 이 식민지 안에 사는 사람들을 가리켜 colonists라고 하며, 식민지로 개척되었다는 것을 to be colonized라고 합니다.

Plymouth는 미국 안에 있는 영국 식민 지역의 이름입니다. 오늘날 매사추세츠가 위치한 곳이자, 첫 추수 감사절을 기념한 장소이기도 하고요. 그래서 미국 추수 감사절의 역사에 대해 얘기할 때 아마 이 지역의 이름을 자주 들으실 수 있을 겁니다.

예문: Britain and France had many colonies in Africa in previous centuries. (영국과 프랑스는 20세기에 아프리카에 상당히 많은 식민지를 두었다.)

5. Pilgrim (필그림, 순례자)

추수 감사절을 얘기할 때, 이 Pilgrim(단수)은 보통 Plymouth 식민 지역에 이주 온 정착민을 가리키고 Pilgrims(복수)라고 하면 1600년대에 영국에서 미국으로 이민 와 Plymouth에 정착한 정착민들입니다. Pilgrim은 이렇게 특정 집단을 가리키는 용어이기 때문에 고유 명사처럼 쓰여서, 첫 철자를 대문자로 써주어야 합니다.

Pilgrim들은 종교적인 배경을 지닌 사람들입니다. 모두가 기독교의 교파인 청교도(Puritan) 또는 감리교(Methodist)에 속한 기독교인들이죠. 하지만 미국으로 이주 온 Pilgrim들의 공통점은 바로 분리주의자(Separatists)라는 것입니다. 그들은 영국이 교회를 관리하는 방식을 불신하였고, 영국을 벗어나 새로운 땅에서 그들만의 종교적인 이념을 자유롭게 실현하고 싶어 했습니다.

예문: The Pilgrims had difficulties with farming when they arrived to America. (필그림들이 처음 미국으로 이주 왔을 때 농사를 짓는데 어려움을 겪었다.)

pilgrim의 또 다른 의미로는 성지로 여행을 떠나는 “순례자”가 있습니다. 이 경우에는 대문자 없이 그냥 “pilgrim”이라고 표기하시면 되죠. 그리고 이 순례자들이 떠나는 종교적 여행을 pilgrimage(성지 순례)라고 합니다.

예문: Every year, millions of Muslim pilgrims perform the hajj, which is a pilgrimage to Mecca, Saudi Arabia. (매년 이슬람교 순례자들이 사우디 아라비아의 메카로 성지 순례를 떠나는 하즈를 행합니다.)

6. Mayflower (메이플라워 호)

첫 추수 감사절을 기념한 대부분의 필그림들은 영국에서 Mayflower(메이플라워 호)라는 배를 타고 미국으로 건너왔습니다.

7. Native American (미국 원주민)

Native American은 1492년 유럽에서 이주민들이 건너오기 전부터 미국 땅에 살고 있었던 토착민들을 가리킵니다. 그리고 오늘날 이 토착민들의 후손들을 가리켜 Native Americans라고 하죠.

과거에는 많은 사람들이 이 미국 원주민들을 가리켜 “Indians(인디언)”이라고 불렀습니다. 크리스토퍼 콜럼버스가 처음 미국 땅에 도달했을 때 미국 대륙을 인도라도 착각했기 때문이죠. 하지만 이 인디언은 실제 인도 사람들을 가리키는 말이라 혼란을 유발하고, 또 사실 정확한 표현도 아니기에 더 이상 쓰지 않는 말이 되었습니다.

미국 원주민들 또는 다른 토착민들로 이루어진 집단을 가리켜 보통 tribe(부족)이라고 합니다. 그리고 첫 추수 감사절에 참여한 미국 원주민 부족의 이름은 the Wampanoag 부족입니다.

예문: Many Native Americans died from diseases that the European colonists brought to America. (많은 미국 원주민들은 이민자들이 유럽에서 가져온 질병 때문에 죽었습니다.)

8. Harvest (수확하다)

농부라면 일반적으로 작물들을 기를 수 있는 농장이 하나 있기 마련인데요, 농부가 기르는 그 작물을 가리켜 영어로 crops라고 합니다.

그리고 그 작물들이 다 자라면 먹거나 내다 팔기 위해 밭에서 작물을 수확하는 작업을 하는데요 이를 동사로 harvest(수확하다)라고 하고, 수확철을 가리켜 the harvest라고 합니다.

이 땡스 기빙 데이는 본래 농부들이 1년 동안 고생하며 기른 농산물을 수확하고, 또 수확한 작물들로 다 같이 축제를 여는 “수확철 축제”에 기반한 것입니다. 그래서 땡스 기빙 데이를 한국어로 “추수 감사절”이라고 부르죠.

예문: The coffee harvest was not very good last year, so coffee prices went up. (올해 커피 수확량이 많지 않아서 커피 가격이 올랐다.)

9. Cornucopia / Horn of Plenty (풍요의 뿔)

cornucopia는 말로 일일이 설명하는 것보다 이 사진을 한번 보시는 게 이해가 빠르실 겁니다. 이 뿔은 주로 천연 원료로 만들어지고 바구니와 같은 모습을 하고 있습니다. 그리고 추수 감사절에는 금방 수확한 맛있는 과일과 채소로 이 뿔을 가득 채우죠.

이 풍요의 뿔은 추수 감사절과 수확철의 상징이며, 사람들은 cornucopia 외에 종종 horn of plenty라는 이름으로 부르기도 합니다.

한편, cornucopia는 여러 잡동사니가 들어가 있는 것을 비유하는 말로 쓰기도 합니다.

예문: The toy store was a cornucopia of fun for the little children. (그 장난감 가게는 어린아이들이 좋아할 만한 것들은 다 가지고 있는 종합 선물세트였다.)

10. Fall / Autumn (가을)

미국에는 일반적으로 사계절이 있습니다. Winter(겨울)은 12월 – 3월, spring(봄)은 3월 – 6월, summer(여름)은 6월 – 9월, 그리고 fall(가을)은 9월 – 12월에 이르죠.

가을은 바로 이 추수 감사절이 열리는 계절이기도 합니다. 그래서 많은 사람들이 추수 감사절을 가을의 상징(떨어지는 낙엽, 선선한 날씨, 주황 & 갈색 빛깔)과 결부시키곤 하죠.

영국식 영어에서는 fall 보다는 autumn을 더 많이 씁니다. 미국에서는 “fall”과 “autumn” 둘 다 혼용하기 때문에 어떤 걸 써도 무관합니다.

예문: It’s been especially cold this fall—I hope that doesn’t affect the harvest. (올 가을은 유난히 추웠어. 그게 수확하는데 별 영향을 안 미쳤으면 좋겠네.)

추수 감사절 음식 용어

전 현재 미국이 아닌 해외에서 9년 동안 타국 살이를 하고 있는데요, 제가 미국에 대해 가장 그리워하는 것 중 하나가 바로 이 추수 감사절이랍니다. 가족들과도 오붓하게 시간을 보내고 싶기도 하지만, 음식이 세상 제일 그리워요!

각 집안마다 따르는 추수 감사절 전통도 다르고 먹는 음식도 다르지만, 이 명절과 밀접하게 연관되어 있는 단어와 음식들이 있습니다. 좀 더 자세히 알아볼까요?

11. Feast (진수성찬)

feast는 진수성찬을 의미하는 말입니다. 또한 파티와 같이 어마어마하게 차려진 음식을 먹고 즐길 수 있는 특별하고 재미있는 상황, 즉 연회, 잔치 등을 의미하기도 하죠. 그런 의미에서 추수 감사절도 하나의 feast가 될 수 있는 겁니다.

예문: After the beautiful wedding ceremony, there was a gigantic feast at a very expensive restaurant. (아름다운 결혼식이 끝나고 아주 고급스러운 레스토랑에서 거대한 파티가 열렸다.)

12. Blessing (축복)

일반적으로 blessing은 우리의 인생에 선물같이 찾아온 행운, 축복을 의미합니다. 그래서 당신을 행복하게 하는 것이나 인생의 아주 특별한 부분이 될 수도 있습니다. 많은 이들이 일반적으로 자기 자식들을 축복으로 여기죠.

blessing은 또한 식사 전 기도를 가리키는 말이기도 합니다. 종교가 있는 사람들은 어떤 특별한 식사를 하기 전에 식전 기도를 올려서(say a blessing) 이렇게 맛있는 음식을 먹을 수 있게 해 주신 신께 감사함을 표합니다.

한편, 추수 감사절에는 비 종교적인 사람들도 맛있는 음식에 대한 감사 표현으로 식전 기도를 올립니다.

식전 기도의 다른 표현으로 grace가 있는데요, 앞으로 누군가가 당신에게 “say grace”라고 하면 무슨 말인지 바로 알아들을 수 있겠죠?

예문: Before the guests ate the Thanksgiving feast, Jill said a blessing and told everyone that she was happy they could be together. (모두가 추수 감사절 식사를 시작하기 전에, Jill이 대표로 식전 기도를 올리며 이렇게 다 같이 모이게 되어서 너무 기쁘다고 말했습니다.)

13. Turkey (칠면조)

마침내 음식 얘기가 나오는군요! turkey는 사람들이 주로 추수 감사절에 먹는 크고 이상하게 생긴 조류입니다. 최근의 한 자료에 따르면 미국의 추수 감사절 하루에 소비된 칠면조가 무료 4천5백만 마리라고 하네요.

칠면조를 잡아먹는 게 너무 잔인하다거나 개인적으로 칠면조를 별로 좋아하지 않는다면, tofurkey라는 대체품 있으니 안심하세요. 칠면조와 생김새도, 맛도 똑같은 두부 칠면조랍니다.

예문: In the past, there were many wild turkeys in America, but now almost all of them are domesticated and kept on farms. (과거에 미국에는 야생 칠면조가 많았습니다. 하지만 오늘날 대부분 야생 칠면조들은 가축으로 길들여져 농장에서 길러지고 있죠.)

14. Gravy (그레이비)

Gravy고기와 함께 곁들여 먹는 소스입니다. 보통 고기를 조리할 때 나오는 육즙으로 만들기 때문에 갈색을 띠고 맛도 고기 맛이 납니다.

예문: This gravy is delicious, but I have a feeling that it is probably not very healthy. I’ll need to do a lot of exercise after dinner! (그레이비는 맛은 좋지만 별로 건강식은 아닌 것 같다는 생각이 들어. 저녁을 먹고 난 뒤 운동을 많이 해야 될 거야.)

15. Cranberry / Cranberry Sauce (크랜베리/크랜베리 소스)

cranberry는 작은 관목에 달리는 조그만 베리류입니다. 블루베리와 비슷하게 생겼지만 크랜베리가 크기는 더 크고 색깔도 다릅니다.

크랜베리를 그냥 생으로 먹으면 너무 셔서 보통 설탕에 조린 뒤 크랜베리 소스를 만들어 먹습니다. 사람들은 주로 칠면조 고기를 이 크랜베리 소스에 찍어 먹죠.

예문: Some people who have not tried cranberry sauce with meat think it sounds strange, but you should really try it—t’s delicious! The combination of sweet and salty flavors is excellent. (고기를 크랜베리 소스에 한 번도 찍어 먹어본 적 없는 사람은 그걸 이상하게 여길지 모르겠지만, 정말로 한 번 먹어 봐야 해. 진짜 맛있어! 단짠의 조화가 정말 대박이야.)

16. Pumpkin Pie and Whipped Cream (호박 파이와 휘핑크림)

pie가 뭔지는 다들 아시죠? 케이크같이 생겼지만 더 납작하고 밀도가 높으며 수분이 많은 디저트입니다.

pumpkin은 크고 주황빛이 도는 호박입니다. pumpkin pie(호박 파이)를 만들기 위해서는 바로 이 호박이 필요하죠.

호박 파이는 추수 감사절에 가장 인기 많은 디저트입니다.

많은 사람들이 호박 파이에 휘핑크림을 위에 끼얹어 먹는 것을 좋아합니다. 휘핑크림은 액체가 고체가 될 때까지 열심히 저어서 만든 크림입니다.

예문: I feel full, but this pumpkin pie is so delicious. Well, you only live once, and it’s Thanksgiving—give me another piece, please! And don’t forget the whipped cream! (배가 너무 부른데 이 호박 파이가 너무 맛있어. 인생 두 번 사는 것도 아니고, 또 오늘은 추수 감사절이고 말이야.. 여기 한 조각 더 주시겠어요? 휘핑 크림도 잊지마시고요!)

17. Yams / Sweet Potatoes (고구마)

Yam과 sweet potatoe 고구마입니다. yam과 sweet potatoe에도 사실 차이점이 있지만 대부분의 사람들이 아예 모르거나, 그 차이점에 대해 신경 쓰지 않죠. 둘 다 아주 전형적인 추수 감사절 음식으로 사용돼요.

일반적인 조리법은 고구마를 삶아서 으깨는 겁니다. 그런 다음 갈색 설탕 또는 마시멜로우 같은 달달한 재료를 섞어주죠.

예문: Those yams look tasty, but could you please serve me the part that doesn’t have marshmallows? They’re too sweet for me. (이 고구마 정말 맛있어 보이네요. 여기 마시멜로우가 없는 부분만 주실 수 있나요? 제겐 너무 달아서요.)

18. Mashed Potatoes (매쉬드 포테이토)

Mashed potatoes는 으깬 감자입니다. 보통 여기에 우유와 버터 소금을 넣지만, 취향에 따라 허브와 향신료 등을 추가해도 괜찮습니다.

예문: For Thanksgiving, people often eat mashed potatoes with gravy on top. (추수 감사절에는 보통 그레이비를 끼얹은 매쉬드 포테이토를 먹습니다.)

19. Stuffing / Dressing (속)

오븐에 칠면조를 구워 먹을 때 일반적으로 칠면조 속에 각종 재료를 채워 넣어 굽는데요, 이 속 재료를 영어로는 stuffing이라고 합니다(지역에 따라 dressing이라고도 하죠).

Stuffing은 보통 셀러리, 허브, 빵 조각 등이 들어가나, 요리하는 사람에 따라 레시피는 다 다릅니다. 또한 칠면조 속에 들어있던 음식을 먹는 걸 이상하게 여기기는 사람들도 있어, 속을 따로 요리하는 경우도 있습니다.

예문: There always seems to be a lot of stuffing at Thanksgiving, but never enough gravy. (땡스 기빙에 먹는 스터핑은 항상 남아돌지만, 그레이비는 항상 부족해.)

20. Corn (옥수수)

corn(옥수수)이 뭔지는 다들 알고 계시죠? 따로 설명드리지 않을게요.

추수 감사절에 먹는 옥수수는 음식이라기보다 상징에 가깝습니다. 마른 옥수수가 한 해의 수확철을 연상시키는 작물이기 때문입니다.

예문: Some families do eat corn for Thanksgiving, but many people are more interested in eating the special foods that are traditionally associated with the holiday. They may just use corn as decoration on the table. (추수 감사절에 옥수수를 먹는 사람들도 있지만, 많은 이들이 옥수수 대신 이 명절과 연관 깊은 다른 전통 음식을 먹는 것은 선호합니다. 그래서 아마 그들은 옥수수를 먹는 것보다 테이블의 장식용으로 두는 경우가 많습니다.)

추수 감사절 관련 보너스 표현 5가지

위에서 배운 단어들과 연결하여 학습할 수 있는 유용한 영어 표현에 대해 알아보겠습니다.

21. (To be) thankful (for something)

추수 감사절이 되면 아주 흔히 들을 수 있는 말입니다. 내가 가진 것에 대해 감사한 마음을 전달하는 표현이죠.

예문: Let’s take turns and say what we’re thankful for. I’m thankful that I’m healthy and that all of us could be together for this Thanksgiving feast. (한 명씩 돌아가면서 자기가 감사한 것들에 대해 말해보자. 난 내가 건강한 것과 이 추수 감사절 저녁에 이렇게 다 같이 모이게 된 것이 너무 감사해.)

22. (To be) a turkey

추수 감사절과 밀접하게 연관 있는 말은 아니지만, 누군가를 turkey라고 지칭하면 그 사람이 이상하거나 웃기다는 것을 내포하고 있습니다.

예문: As a joke, while John was riding the bus he was making airplane sounds and pretending that he was a pilot. He’s a real turkey sometimes. (존이 버스를 운전하고 있을 때 장난으로 자기가 비행기 조종사인냥 입으로 비행기 소리를 흉내 내고 있었어요. 그는 가끔 너무 웃겨요.)

23. Hot potato (뜨거운 감자)

hot potato(뜨거운 감자)는 아무도 도맡아서 해결하고 싶어 하지 않아 자꾸 다른 사람에게 미루거나 전달하게 되는 어려운 문제 또는 상황을 의미합니다. 마치 감자가 너무 뜨거워서 손에 계속 들고 있을 수가 없어 다른 사람에게 재빨리 넘기게 되는 그런 모습이 상상되죠?

hot potato는 수업 시간에 하는 게임의 이름이기도 합니다. 공이나 다른 사물을 가능하면 가장 빨리 던져야 하는 게임이죠.

예문: We still need to plan our presentation, but no one has the time or desire to work on it. The presentation is becoming a hot potato, so someone needs to take charge. (우리는 다 같이 ppt를 준비해야 하는데, 시간 있는 사람이 아무도 없고 또 그 누구도 자기가 나서서 하고 싶어 하지 않아. 이 ppt는 뜨거운 감자가 되어버렸고, 누군가는 책임져서 일을 처리해야 해.)

24. Corny (재미없는)

“멍청한”, “웃긴”, “재미없는”이라는 의미의 형용사입니다.

예문: Now that Tom is a father, he seems to constantly make “dad jokes”—corny jokes that no one laughs at. (탐은 아빠가 된 후 자꾸 “아빠 농담”을 합니다. 아무도 안 웃는 노잼 농담을요.)

25. Black Friday (블랙 프라이데이)

아마 한 번은 들어본 적 있는 말일 겁니다. 쇼핑과 할인에 아주 관심이 많이 분이라면요.

예전에는 (요즘도 그렇지만) 추수 감사절을 위해 목요일과 금요일 연달아서 휴가를 낸 사람들이 많았습니다. 그래야 4일을 연달아서 쉴 수 있으니까요. 그래서 사람들은 추수 감사절이 끝난 뒤에도 여행을 가거나 휴가를 보낼 수 있습니다.

또한 추수 감사절 뒤의 하루 이틀은 사람들에게 크리스마스를 대비한 쇼핑의 시간이 주어지기도 합니다. 크리스마스는 일반적으로 추수 감사절과 한 달 차이밖에 안나거든요. 그러나 이때 크리스마스를 대비한 쇼핑을 하려는 사람들이 너무 많아서 추수 감사절 다음날을 아예 Black Friday라고 부르기 시작했습니다. 어떤 쇼핑몰에 가도 사람이 터져나가는 “어두운” 카오스가 발생하기 때문에 붙여진 이름입니다.

이 날은 많은 가게에서 대대적으로 “블랙 프라이데이 할인”을 제공합니다. 연중 미국에서 가장 바쁜 쇼핑 데이죠.

예문: I don’t want to go anywhere for Black Friday. People go crazy trying to find good sales, but most of the same deals are available online. (블랙 프라이데이에는 아무데도 안 나가고 싶어. 사람들이 할인 물품 찾으려고 혈안이 되어 있어 정신이 없고, 사실 똑같은 딜이 온라인에도 있거든.)

실전에 활용해봅시다

자, 이제 여러분은 추수 감사절과 연관 있는 25가지 새로운 영어 표현을 알게 되셨어요. 그러니 이것들을 실전에 써먹어야 되겠죠? 여기 위키피디아의 Simple English entry for Thanksgiving라는 글을 한번 읽은 뒤 위에 있는 단어 중 몇 개가 활용되었는지, 또 여러분이 얼마나 이해했는지 체크해보세요. 아마 대부분의 단어들을 글 속에서 찾을 수 있고 금방 이해할 수 있다는 점에 놀랄 것입니다.

기회가 된다면 FluentU 웹사이트 또는 FluentU iOS 또는 안드로이드 앱에 나와있는 추수 감사절 관련 글을 읽어보세요. 할 수만 있다면 친구들과 가족들을 모아 전통적인 (혹은 여러분 본인 버전의) 추수 감사절 파티를 함께 열어보는 것도 좋습니다.

진수성찬을 차리는 것이 너무 번거롭다면 적어도 삶에 대해 감사하는 마음이라도 가져보는 건 어떨까요.

개인적으로 전 여러분이 이 글을 읽기 위해 시간을 내준 것이 너무나도 감사합니다. 즐거운 추수 감사절 되길 빌어요!

Happy Thanksgiving!


Ryan Sitzman은 코스타리카에서 영어와 (가끔) 독일어를 가르치는 교사입니다. 그는 학습과 커피, 여행, 언어, 글쓰기, 사진, 책, 영화를 좋아하지만 이 순서대로 좋아한다는 말은 아닙니다. 그에 대해 더욱 자세히 알고 싶거나 그와 소통하고 싶다면 Sitzman ABC를 방문해주세요.

이 포스팅이 마음에 드셨다면, FluentU도 분명 마음에 드실 거예요. 실생활 동영상으로 영어를 배우는 최고의 방법!

무료 회원 가입하기!

Comments are closed.