learn-spoken-english

유머를 통해 구어체 영어를 배우는 방법

“왜 닭이 도로를 건넜을까요 Why did the chicken cross the road?”

“유창한 영어를 배우기 위해서!”

네네, 원래 대답은 이게 아니지요. 원래 대답은 “반대쪽으로 가기 위해서 To get to the other side!” 랍니다.

이 농담은 영어권에서 가장 잘 알려진 농담 중의 하나랍니다. 크게 웃지 않을지도 모르지만, (사실 그리 웃기지도 않아요!) 적어도 이를 이해할 수 있다면 원어민 처럼 말하기에 한 발짝 다가선 것입니다.

영어로 된 농담을 이해하는 것은 단순히 단어들을 이해하는 것 그 이상입니다.—문화 또한 이해하는 것이지요. 이건 아주 대단한 것이에요!

누구나가 웃긴 농담을 좋아합니다. 그러나 유머에는 여러가지 종류가 있어, 모든 농담들이 사람들을 웃게 하진 않습니다. 다른 감각, 문화와 대중 문화에 대한 언급은 유머를 이해하기 어렵게 합니다.

유머에 대한 예는 어디에나 있습니다. 단순히 단어들을 이해하기 보다는, 시간을 가지고, 왜 그 농담이 웃긴지 이해하려고 해 보세요.

어쩌면 당신을 웃게할지도 모르는 몇 가지 타입의 영어 유머가 이 아래에 있습니다.—이 유머들이 “tickle your funny bone” 할 것입니다. 영어 숙어로 “웃게 만들다”라는 뜻이지요.

코미디를 통해 영어를 배우는 재미있는 방법 5 가지

Learn a foreign language with videos

시트콤 Sitcoms

아마 시트콤을 본 적이 있을 것입니다. 단어 “sitcom” 은 사실 두 단어의 조합이랍니다: situation comedy. 어떤 재미있는 이야기가 오갈 때나, 웃긴 상황이 벌어졌을 때마다 나오는 웃음 소리로 시트콤을 구분할 수 있습니다.

시트콤은 —가정, 사무실—과 같은 환경을 공유하는 캐릭터를 보여 주며, 그들이 마주하는 일상 상황에 유머를 담습니다. 여러분이 알 수도 있는 인기있는 시트콤의 예로는 “프렌즈 Friends”, “하우 아이 멧 유어 마더 / 내가 그녀를 만났을 때 How I Met Your Mother” 와 “70년대 쇼 That ‘70s Show” 가 있습니다. 서로 다른 다양한 유머가 있는 시트콤이 많이 있으니, 여러분이 즐기고 이해할 수 있는 유머를 쉽게 찾을 수 있을 거예요.

시트콤은 진짜 일상의 상황과 대화를 보여주기 때문에, 시트콤을 보는 것은 유머를 통해 영어를 배우는 좋은 방법입니다. 시트콤은 일상적인 생활의 순간에 유머를 더하며, 이를 다른 관점으로 바라보도록 합니다.

그러나 대부분 시트콤의 가장 기본은 캐릭터간의 상호교류와 그들의 성격들이 어떻게 세상 일에 대처해가는가 하는 것입니다. “프렌즈”에서도 웃음 사이사이 진지한 순간들이 있습니다. 레이첼과 로스 사이의 이 드라마틱한 순간이나, 피비가 그녀의 세쌍둥이를 떠나 보내는 장면 처럼요.

또한 시트콤에는 웃음소리가 있어, 웃기는 부분이 어디인지 힌트를 줍니다. 만약 웃음소리를 들었는데, 그 이유를 모르겠다면 재미있는 무언가를 놓쳤을지도 몰라요! 시트콤의 캐릭터들은 가끔 너무 빠르게 말할 수도 있습니다. 그러니 따라가기가 힘들다면 어려운 부분을 여러 번 보거나, 자막과 함께 볼 수 있는 Netflix나 Hulu 같은 스트리밍 서비스를 이용해 보세요.

스탠드업 코미디 Stand-Up Comedy

스탠드업 코미디는 말 그대로입니다: 코미디언이 관중들 앞에 서서 (또는 가끔은 앉아서) 농담을 말합니다.

보통 이런 농담들은 여러분의 친구에게 말할 수 있는 그런 농담입니다. 스탠드업 코미디언들은 연애 관계, 공항에서 보안 통과하기 그리고 비디오 게임과 같은 일상생활의 일에 대해 이야기합니다.

스탠드업 코미디와 시트콤은 아주 비슷합니다: 양쪽 모두 사람들 앞에서 그들을 웃게 하기 위해 연기하는 사람들이 있지요. 티그 노타로(Tig Notaro)와 같은 일부 유명한 스탠드업 코미디언들은 자신들의 시트콤을 만들기도 했습니다. 시트콤 “사인필드 Seinfeld” 의 코미디언 제리 사인필드는 그의 잘 알려진 TV 쇼의 매 에피소드에 앞서 스탠드업 코미디를 하기도 했습니다.

대부분 스탠드업 코미디는 시트콤보다 좀 더 deliberate (좀 더 신중하고 생각을 요함) 합니다. 코미디언들은 자신들의 언어를 신중하게 고르고, 많은 정보를 사용하며, pacing (말하기 속도)을 조절하면서 조심스레 농담으로 이끕니다. 그리고 이야기를 더욱 재미있게 만들기 위해 잠깐 멈추기도 합니다. 영화에서는 퉁명스럽고 힘이 넘치는 영국 코미디언 러셀 브랜드 Russell Brand도 그의 스탠드업 코미디에서 이런 말하기 속도를 조절합니다.

많은 스탠드업 코미디언들은 일상적인 일들을 골라 다른 시각으로 바라봅니다. 바로 그 때문에 더욱 재미있지요. 이것들은 아마 당신의 일상에 일어나는 일이거나, 한 번쯤은 생각해 보았을 법한 일입니다.

예를 들어 이 클립에서 스티브 호프스태더 Steve Hofstetter는 개와 아이의 차이점에 대해 이야기합니다. 그가 “개와 아이의 차이점을 알아야 합니다. You should know the difference between dogs and kids.” 라고 말할 때, “개가 아이보다 훨씬 똑똑하지요. Dogs are way smarter than kids.” 라고 말할 것이라고는 생각지도 못했지요?

여러분은 자신만의 스탠드업 코미디를 쓸 수도 있습니다! 자신이 매일 하는 일, 최근의 경험 또는 여러분이 좋아하는 일을 떠올려 보세요. 쇼핑일 수도 있고, 청소일 수도 있고, 아이를 가지는 것, 새 폰을 사는 것, 고양이 등—다른 사람들이 공유하고 이해할 수 있는 것이라면 무엇이든 가능합니다.

좋은 스탠드업 농담에는 관중들에게 무슨 이야기가 나올지 힌트를 줄 때, “set up”을 위한 몇 문장이 있습니다. 그리고 마지막 문장에는 농담에서 웃긴 부분—사람들을 웃게하는 부분인 “punch line”이 있지요.

자신의 주제를 다른 시각에서 바라보거나 강한 리액션을 떠올려 보세요.

여기, 한 코미디언이 지루한 이야기—잘못된 전화번호를 받는 것—에서 예상치 못한 일을 함으로써 재미있는 순간으로 바꾸는 좋은 예가 있습니다.

일화 Anecdotes

스탠드업 코미디언들은 가끔, 그들 또는 그들이 아는 다른 사람들에게 일어난 개인적인 이야기인 일화에 의지합니다.

우리는 모두 우리 자신에게 일어난 재미있는 이야기를 가지고 있습니다. 아마 지금쯤 이 이야기를 썩 잘 말할 수 있게 되었을 거예요.—이 이야기들은 당신이 공유하고 싶은 이야기입니다. 왜냐면 사람들을 웃게 하니까요. 이 일들은 일어난 당시에는 재미있지 않았을지도 모르지만, 시간이 지난 후에 되돌아보면 재미있지요.

일화는 듣는 사람이 이야기를 실감할 수 있도록 흔히 현재형으로 서술됩니다. 예를 들어 앤 해서웨이 Anne Hathaway는  그녀의 일화를 “So I’m at this party…”로 시작하지요.

일화를 찾기 위한 좋은 방법은 앤 해서웨이가 나온 쇼와 같은 레잇 나잇 쇼 late night shows입니다. 이 방송들은 유명한 사람들을 초대하여 앞으로 개봉할 영화, 음악이나 자신에 대한 이야기를 공유하게 합니다.

유튜브에서 “더 투나잇 쇼 스타링 지미 펄론 The Tonight Show Starring Jimmy Fallon”과 “더 레잇 나잇 쇼 위드 스티븐 콜베어 The Late Show with Stephen Colbert”와 같은 많은 레잇 나잇 쇼 영상을 찾을 수 있습니다.

자신의 재미있는 일화를 떠올려 보세요. 영어로 이야기할 수 있나요? 한국어로 말하는 것처럼 영어로 말할 수 있도록 모르는 단어를 찾으세요. 이제 사람들을 만났을 때 공유할 수 있는 멋진 이야기가 생겼습니다!

말장난 Puns

말장난은 단어의 다른 의미들과 소리를 이용한 농담입니다. 예를 들어, 그냥 단순한 농담은 funny하지만, 말장난 pun이 있는 농담은 “punny”한 것 처럼요.

대개 말장난은 “groaners”라고 불립니다. 왜냐하면 상대를 웃게 만드는 대신, 시시한 농담으로 신음 groan하게 만들거든요. 어떤 농담은 너무 재미가 없어서 좋답니다! 여기 말장난을 이용한 농담의 예가 있습니다:

How do you count cows? With a cowculator!

물론 저 단어는 calculator지요. 그러나 단어 “cow”는 “calculator”의 “cal”과 비슷하게 들릴 수 있기 때문에 농담이 되는 것입니다. 여기 the Laugh Factory에서의 또다른 농담이 있습니다:

A teacher asked her students to use the word “beans” in a sentence.

“My father grows beans,” said one girl.

“My mother cooks beans,” said a boy.

A third student spoke up, “We are all human beans.”

이 농담의 말장난은 소리내어 말하면 비슷하게 들리는 단어 “bean”과 human “being”에 있습니다.

말장난을 이용한 농담을 이해할 수 있거나, 자신만의 말장난을 만들 수 있다면 여러분의 영어 어휘가 아주 좋다는 증거예요! 단어를 가지고 놀기 위해서는 많은 단어를 알고 이해하여야 합니다.

말장난은 아주 재미있기 때문에 유튜브에서 많은 영상을 찾을 수 있습니다. 여기, 에반 에딩거 Evan Edinger가 하나의 영상에 가능한 많은 말장난을 담으려고 하는(진짜 빨리 말해요!) 말장난의 예가 있습니다. 또 이 멋진 영상 속의 노래에는 야채 이름을 이용한 많은 말장난이 있습니다. 얼마나 많은 말장난을 찾을 수 있으세요?

촌극 Skits

촌극은 시트콤과 스탠드업 코미디의 중간이라고 보시면 됩니다. 짧고 재미있는 장면으로, 보통 인기있는 문화를 패러디 (또는 비웃거나요!) 합니다. 가끔 대본에 따르기도 하고, 애드리브를 하여 연기자가 대사를 즉흥적으로 만들기도 합니다.

많은 촌극에서는 몇몇의 연기자들이 다른 역할을 맡습니다. 아마 이전에 많은 촌극을 본 적이 있을거예요. 단지 영어로 뭐라고 하는지 몰랐을 뿐이지요!

“새터데이 나이트 라이브 Saturday Night Live”는 웃기는 촌극(이 영상에 나오는 거친 말에 주의하세요!)으로 유명합니다. 스티븐 프라이 Stephen Fry와 휴 로리 Hugh Laurie(“House MD”로 유명함)는 오래 전에 촌극을 함께 만드는 팀이었습니다. “포틀랜디아 Portlandia”는 전체가 촌극으로 이루어진 TV 쇼입니다.

보통 촌극은 하나의 주제를 골라, 웃긴 내용으로 만들어 가능한 오래 끕니다. 친구들과 함께 하면 재미있답니다!

친구와 (또는 몇몇의 친구들과) 함께 영어를 연습하고 싶을 때 시도해 보세요: 자신만의 애드리브 촌극을 만들어 보세요!

장소와 아이디어로 생각해 보세요. 예를 들어 태풍 속에서 버스를 기다리는 상황이요. 그리고 각각의  “배우”에 맞는 캐릭터를 선택하세요.—자신과 친구들에게요. 캐릭터들을 상황 속에 두고 말하기를 시작하세요. 친구들이 어떻게 반응하는지 보세요! 얼마나 창의적이고 웃긴지 깜짝 놀랄지도 몰라요.

무슨 말을 해야 할지 몰라 어려움을 겪는다면, 몇 가지 기본적인 규칙을 추가할 수 있습니다. “모든 문장은 의문문이어야 한다.” 라거나, “모든 문장은 A로 시작되어야 한다.” 라거나요. 얼마나 오래 갈 수 있는지 시험해 보세요. 아마 중간에 멈춰야 할지도 몰라요. 너무 웃기니까요!

유머와 웃음은 우리 주변 어디에나 있습니다. 우리가 세상을 바라보는 방법을 안다면, 모든 것이 재미있을 수 있습니다.

농담과 함께 영어를 배움으로써 공부에 웃음을 더하세요. 구어체 영어를 연습하고, 문화에 대해서도 배울 수 있어요.

이 포스팅이 마음에 드셨다면, FluentU도 분명 마음에 드실 거예요. 실생활 동영상으로 영어를 배우는 최고의 방법!

무료 회원 가입하기!

Comments are closed.