english-words-from-other-languages

영어의 많은 단어들이 다른 언어에서 왔다는 것을 아시나요? 여기 그 45개의 예가 있습니다.

“헐, 영어에는 단어도 참 많네!”

이렇게 생각해 보신 적이 있나요?

이는 사실일지도 모르지만, 많은 영어 단어들이 다른 언어에서 왔다는 것을 아시나요?

바로 그렇습니다. 영어 원어민들은 시간에 따라 다른 언어의 단어들을 차용하여 영어에 추가하였답니다.

이런 단어들은 흔히 ‘외래어 (loanwords)’라고 하는데요, 특히 최근에 영어에 추가된 단어들을 말합니다. (단어 ‘loan’은 어떤 사람에게 일시적으로 무언가를 준다는 뜻입니다.)

사실, 한국어에서 온 단어가 영어에 있을지도 몰라요!

이는 여러분들이 배우기 쉽고, 여러분의 영어 어휘를 빠르게 늘릴 수 있다는 것을 뜻합니다.

그리고 이 목록에 있는 다른 단어들을 배워서 여러분의 원어민 친구들을 깜짝 놀라게 해 줄 수 있어요. 다음 번에 이 단어들을 들을 때 여러분의 친구들에게 그 단어가 원래 어디에서 왔는지 안다고 말해 주세요!

좋습니다 준비 되셨나요? 영어가 다른 언어에서 가지고 온 45개의 일반적인 단어들을 살펴 봅시다.

다른 언어에서 온 일반 영어 단어 45

프랑스어에서 온 단어들

어떤 면에서 영어와 프랑스어, 그리고 독일어는 함께 자라난 삼 형제와도 같습니다. 각각의 언어들은 어떤한 형태로든 다른 두 언어에 영향을 주었는데요, 영어에 가장 큰 영향은 준 것 중의 하나가 프랑스어랍니다.

사실 9세기부터 14세기까지 프랑스어는 영국 법정의 ‘공식’ 언어이기도 했답니다! 당시 일반 서민들은 옛날 영어를 사용했는데요, 여왕과 귀족들은 불어를 사용했지요. 그리고 더 헷갈리는 점은 대부분의 서류들은 라틴어로 쓰여졌다는 거예요.

여러분도 상상하실 수 있듯이 이 언어들은 많이 섞이게 되었습니다. 그럼 아직 ‘프랑스어로 보이는’ 재미있는 영어 단어들을 둘러 볼까요?

하나만 더! 이 프랑스어에서 파생된 단어들의 발음을 꼭 들어 보세요. 많은 단어들이 여러분이 생각한 것보다 다르게 발음될 거예요!

1. Ballet

이는 세계 많은 곳에서 인기있는 춤의 한 종류입니다. 이 춤은 프랑스에서 발전되었기 때문에 사람들이 발레에 대해 말할 때 사용되하는 단어들 또한 프랑스어에서 온 것이지요. 발레를 모르는 사람들은 ‘ballerina’, ‘tutu’ 정도를 알 거예요.

단어 ‘ballet’를 발음하는 방법을 알아 두는 것이 중요합니다. 단어 끝에 있는 ‘t’는 발음하지 않아요. 대신 두 번째 음절이 ‘lay’와 같이 들립니다. 문자 ‘a.’와 같은 모음 소리가 나지요.

이는 일부 프랑스 외래어의 흥미로운 점이랍니다. 어떤 단어들은 영어처럼 발음되지만, 어떤 단어들은 좀 더 프랑스어처럼 발음된답니다.

여기, ‘-et’로 끝나지만 ‘a’로 발음되는 프랑스 외래어의 예가 더 있습니다. ‘buffet‘, ‘gourmet‘, ‘filet‘, ‘chalet‘ 그리고 자동차 회사인 ‘Chevrolet’도요.

예: 

My niece and nephew are in ballet class, so I watched their 5-hour ballet performance on Saturday. It was pretty long.

        내 조카들은 발레 수업을 받고 있어서 나는 토요일에 5시간 하는 발레 공연을 봤어. 정말 길었지 뭐야.

 

2. Cafe

이는 영어에서 보통 작고 캐주얼한 식당을 말합니다. 보통 작은 테이블들이 있구요, 야외에 테이블이 있기도 하지요. 그리고 영어에서는 강세 표시와 함께  (café) 쓰이기도 하고, 표시 없이 (cafe) 쓰이기도 합니다.

‘Cafe’는 프랑스어 단어 ‘coffee’에서 왔지만 많은 다른 언어의 커피와 관련된 단어와도 아주 유사합니다. 보통 카페는 커피를 팔지요. 그렇지만, 커피만 팔고 다른 음식은 팔지 않는다면 보통 ‘coffee shop’이라고 불려요.

또 여러분을 헷갈리게 만들어 줄 ‘cafeteria’라는 비슷한 단어가 있다는 것도 알아 두세요. 보통 카페테리아는 특정 사람들을 위한 작은 식당을 말합니다. 흔히 학교나 큰 회사에서 볼 수 있지요. 이 경우 카페테리아는 공부하는 학생들 또는 그 건물에서 일하는 사람들을 위한 곳입니다.

예: 

I’ve only got about 20 minutes for lunch, so I’ll just stop at a cafe for a quick sandwich.

       나는 점심 시간으로 20분 밖에 없어서 그냥 카페에 들러서 샌드위치나 먹을 거야.

 

3. Croissant

가장 일반적인 (그리고 최고인!) 외래어의 일부는 음식과 관련된 것입니다. 이는 많은 음식들이 특정 문화와 밀접하게 연관되어 있고, 다른 언어에는 보통 다른 문화의 음식을 위한 단어가 없기 때문입니다.

Croissant은 페이스트리의 한 종류로 아주 가볍고 바삭합니다. 가볍고 바삭하기 때문에 먹을 때 많은 부스러기들을 남기게 되지요.

영어에 이와 비슷한 종류의 빵으로 ‘crescent roll’이 있습니다. ‘Roll’은 작은 빵을 말하는 단어입니다.

예: 

Tina really loves to make croissants because they taste better than other types of bread.

        티나는 크로와상이 다른 빵보다 더 맛있기 때문에 이를 만드는 것을 정말 좋아해.

 

4. Entrepreneur

이는 여러분들이 꼭 발음되는 것을 들어 봐야 하는 단어입니다. 이는 영어 원어민들에게도 어려울 수 있거든요.

Entrepreneur는 자신의 회사를 시작하는 사람입니다. 자주 쓰이는 다른 형태로는 ‘entrepreneurship(명사)’ 또는 ‘entrepreneurial(형용사)’가 있습니다.

예: 

Elon Musk, the man who started SpaceX and Tesla Motors, is one of the most famous entrepreneurs in the world.

        스페이스 엑스와 텔사 모터스를 창립한 엘론 머스크는 세계에서 가장 유명한 사업가 중의 한 명이야.

 

5. Faux pas

이 표현은 사교적인 실수를 하는 것을 말합니다. 여기서 발음을 들어 보세요. ‘x’, ‘s.’ 같은 몇 개의 묵음이 있거든요.

만약 여러분이 faux pas를 한다면, 보통 그리 큰 일이 아니고누군가를 신체적으로 다치게 할 만한 일도 아닙니다. 그렇지만 사람들을 불편하게 만들 수는 있어요.

예: 

I committed a pretty big faux pas last night. I kept trying to offer Maria beers, but I completely forgot that she stopped drinking alcohol three years ago!

       나 어제 꽤 큰 실수를 저질렀어. 내가 마리아한테 계속 맥주를 권했는데, 마리아가 삼 년 전에 술을 끊은 걸 깜빡했지 뭐야!

 

6. Genre

이는 프랑스어로 ‘종류’ 또는’스타일’이라는 뜻입니다. 여기서 발음을 들어 보세요.

영어에서는 어떤 것의 카테고리를 설명할 때에 쓰입니다. 특히 오락에 대해 이야기할 때에요. 특히 책, 영화, 음악에 대해 이야기할 때에 사람들이 이 단어를 사용하는 것을 들을 수 있을 거예요.

예: 

Roy likes many types of music, but his favorite genre is heavy metal.

       로이는 다양한 음악을 좋아하지만, 그가 특히 좋아하는 장르는 헤비메탈이야.

 

7. Hors d’oeuvre

이는 보통 파티와 같은 특별한 행사에서 서빙되는 적은 양의 음식입니다. 에피타이저와 비슷하지만 에피타이저는 보통 메인 요리 전에 나옵니다.

꼭 이 단어의 발음을 들어 보세요. 사실, 철자 또한 만만치 않게 어렵습니다. 대부분의 영어 원어민들은 보통 말할 때에만 이 단어를 사용합니다. 제가 이 글을 쓸 때에도 세 번이나 철자를 확인해야 했어요!

예: 

We were invited to Tina and Roy’s engagement party. We expected a big meal, but there were only hors d’oeuvres. That was okay, though, since we weren’t that hungry.

        우리는 티나와 로이의 약혼 파티에 초대받았어. 우리는 거한 식사를 기대하고 있었는데, 오르되브르 밖에 없었어. 우리는 별로 배가 고프진 않았기 때문에 별로 상관은 없었지만.

 

8. Lingerie

이는 섹시하거나 특별한 여성의 속옷 또는 잠옷을 말하는 데에 쓰입니다. 이 단어 또한 까다로운 발음을 가지고 있지요.

예: 

These days, before some women get married, their friends give them a lingerie shower.” That’s when the woman’s friends all get together and give her lingerie as a wedding gift.

        요즘 어떤 여자들은 결혼하기 전에 친구들이 ‘란제리 파티’를 열어 준대. 친구들이랑 다 모여서 결혼 선물로 란제리를 선물하는 거야.

 

9. Renaissance

이는 프랑스어로 ‘재탄생’이라는 뜻이지만, 영어에서는 흔히 1300년대부터 1600년대까지 예술과 과학이 많은 발전을 이룬 역사적인 기간을 말합니다.

또한 이는 어떤 사람, 회사 또는 나라가 힘든 시간 후에 다시 인기있어 지는 것을 말할 때를 묘사하는 데에 쓰이기도 합니다. 재미있는 일화로 사람들은 배우인 매튜 맥커너히의 ‘renaissance’를 ‘Mcconaissance’라고 말한답니다.

예: 

I don’t know much about art, but I do know that Michelangelo and Raphael were two of the most famous artists from the Renaissance

       나는 예술에 대해 잘 모르지만, 미켈란젤로와 라파엘이 르네상스 시대의 가장 유명했던 예술가 중의 두 사람이라는 건 알아.

 

10. Rendezvous

영어에서 이 단어는 사람들이 특정한 시간에 만나기로 약속한 장소 또는 사람을 만나는 행동을 말하는 데에 쓰입니다.

예:

We’re in a new city, and I’m sure you all want to explore it a bit. It’s 2:00 now, so let’s rendezvous back here at 6:00. Then we’ll go to dinner.

        우리는 새로운 도시에 있고, 나는 너희들 모두가 구경을 해 보고 싶다는 걸 알아. 지금 2시니까 여기서 6시에 다시 만나자. 그런 다음 저녁 식사를 먹으러 갈 거야.

만약 여러분이 프랑스어에서 온 영어 단어를 좀 더 배우고 싶다면 이 흥미로운 포스트를 확인해 보세요. 설명은 프랑스어를 배우는 사람들을 위한 것이지만, 영어로 쓰여있기 때문에 몇 가지 훌륭하고 중요한 프랑스 외래어들을 담고 있답니다.

독일어에서 온 단어들

제가 위에서 프랑스 외래어 관련 링크를 드린 것과 같이, 영어에서 쓰이는 독일어 33개에 대한 기사가 있습니다. 이 포스트는 독일를 공부하는 영어 사용자를 위해 쓰여진 거예요. 또한 이는 영어와 독일어 사이의 역사적인 관계에 대해 조금 설명하기도 합니다. 만약 더 많은 단어를 배우고 싶다면, 이 기사에서 76개의 독일 외래어를 찾을 수 있습니다.

아래에 이 독일어 단어들의 발음을 링크해 놓았는데요, 그렇지만 이 단어들은 전체적으로 프랑스어처럼 발음하기가 어렵지는 않답니다.

11. Delicatessen

Delicatessen (줄여서 ‘deli’) 는 샌드위치, 커피, 다른 간단한 음식을 파는 캐주얼한 식당입니다. 이는 독일어 단어 delikatessen에서 왔는데요, ‘좋은/고급 음식’이라는 뜻이지요. 그렇지만 영어에서는 그런 음식들을 살 수 있는 장소를 말합니다.

가장 유명한 델리의 일부는 뉴욕에 있습니다. Katz’s Delicatessen 처럼요. 이 웹사이트의 사진들이 델리에서 흔하게 판매되는 (거대한) 샌드위치 종류들이 어떤 건지 보여 줄 거예요.

예: 

Delicatessens used to be more common in New York, but many are going out of business since many people seem to prefer more formal restaurants.

        델리는 뉴욕에서 좀 더 흔했었지만, 많은 사람들이 좀 더 격식있는 식당들을 선호하면서 많은 델리들이 문을 닫았어.

 

12. Fest

Fest는 파티, 축하 행사, 또는 축제를 말합니다. 영어와 독일어 양쪽 모두에서 접미사 (단어 끝에 붙는 단어) 로 쓰입니다. 가장 흔한 것이 Oktoberfest이지요. ‘공식적인’ 옥토버페스트는 매년 독일 뮌헨에서 열리지만, 많은 다른 도시들이 저마다의 옥토버페스트를 가지고 있습니다.

예: 

We visited the Oktoberfest in Munich, but it was crazy. There were so many people, and all of them were drunk!

        우리는 뮌헨의 옥토버페스트에 갔는데, 장난 아니었어. 사람 진짜 많고, 다들 취해있었다니까!

 

13. Gesundheit

믿거나, 말거나! 영어 사용자들은 이 단어를 사용한답니다! 이 단어는 독일어로 ‘건강’을 뜻합니다. 특히 미국에서 어떤 사람이 재채기를 할 때에 사람들은 “Gesundheit!“라고 말합니다. (“Bless you”라고 하기도 하지요.).

아마 이는 미국에서 더 흔할 거예요. 지난 200년 동안 많은 독일 이민자들이 영국보다는 미국으로 갔기 때문이지요.

예: 

When I sneezed, my aunt said “Gesundheit!”

        내가 재채기를 할 때 우리 고모는 “Gesundheit!”라고 말해.

 

14. Kindergarten

이 단어는 단어 그대로 ‘어린이들의 정원’이라는 뜻입니다. 이는 많은 나라에 있는 일반적인 유치원이에요. 아이들은 보통 5살 때 초등학교를 시작하기 전에 유치원에 1, 2년 다닙니다.

예: 

Our daughter is going to turn 5 next year, so we’ve been trying to find a good kindergarten for her.

        우리 딸은 내년에 다섯 살이 될 거야. 그래서 우리는 좋은 유치원을 찾고 있어.

 

15. Waltz

Waltz는 격식있는 춤의 한 종류입니다. 또한 이 단어는 이 춤을 출 때에 연주되는 음악의 종류를 말하는 데에도 쓰이지요. 또, 이 춤을 추는 행동을 말하기 위해 동사로도 쓰인답니다.

예:

My friends say that dancing the waltz is easy, but I can’t do it. I’m just not coordinated, and everyone says I have “two left feet.” 

       내 친구가 왈츠를 추는 건 쉽다고 했는데, 나는 못 하겠어. 나는 그냥 춤이 안돼. 다들 나를 ‘몸치’라고 불러.

 

16. Rucksack

Rucksack은 배낭의 다른 이름입니다. ‘Ruck’은 독일어 단어 Rücken (등) 에서 왔고, Sack 은 ‘가방’ 또는 ‘자루’를 뜻합니다.

예: 

Alan is going to travel to Europe this summer, but he’s planning on only taking one rucksack. He’ll have to pack carefully if he wants everything to fit!

       앨런은 이번 여름에 유럽을 여행할 건데, 배낭을 하나만 가져갈 계획이야. 가져갈 게 다 들어가려면 짐을 아주 잘 싸야 될 거야!

 

이디시어에서 온 단어들

아마 여러분들은 이디시어를 한 번도 들어본 적이 없을지도 모르겠어요. 이는 게르만어파의 언어로, 흔히 동유럽에 뿌리를 가지고 있는 유대인 사람들 사이에서 흔하게 쓰입니다. 오늘날에는 이스라엘과 동유럽, 그리고 유대인 가족들이 정착한 미국 일부 지역에서 쓰입니다.

이민의 역사 때문에 어떤 이디시어 단어들은 영국 영어보다는 미국 영어에서 좀 더 일반적입니다. 또한 이는 게르만어파의 언어이기 때문에 많은 이디시어 단어들은 독일어 단어들과 비슷하거나 심지어는 똑같기도 합니다.

17. Glitch

Glitch는 작은 문제를 말하는데요, 보통 일을 해결하는 것이 불가능하진 않는 문제를 말합니다.

예: 

I planned to go downtown to meet with Betty, but I ran into a glitch: The bus wasn’t running because it was a holiday. So I just took a taxi instead.

       나는 베티를 만나려고 시내를 나가려고 했는데, 작은 문제가 생겼어. 휴일이라서 버스가 안 다니지 뭐야. 그래서 대신 택시를 탔어.

 

18. Klutz

Klutz는 아주 덜렁대는 사람을 말합니다. 다른 말로, klutz는 자주 사고를 내거나 물건을 깨곤 하죠.

예: 

My cousin Charlotte is a real klutz. Every time she goes into a souvenir shop, she always seems to break two or three things, and then she has to pay for them!

       내 사촌 샬롯은 진짜 덜렁대. 기념품점을 갈 때마다 물건 두, 세 개는 깨 먹고 변상하는 거 있지!

 

19. Spiel

이디시어로 (그리고 독일어로) 이 단어는 ‘놀다’를 뜻합니다. 그렇지만 보통 영어에서는 여러 번 되풀이 되서 말해지는 짧은 연설이나 이야기를 말합니다. 흔히 여러분이 어떤 것을 하거나 믿도록 설득하려고 하지요.

예: 

My uncle Thomas believes a lot of conspiracy theories. When we ate Thanksgiving dinner, he did his whole spiel about how the government is controlled by lizard people!

       우리 삼촌 토마스는 온갖 음모설을 믿는 거 있지. 우리가 추수감사절 저녁 식사를 할 때, 정부가 도마뱀 사람들에게 조종당하고 있다고 늘어 놓지 뭐야. 

 

20. Schmooze

이 단어는 흔히 어떤 이득을 보기 위해 어떤 사람과 아주 친근하게 이야기한다는 동사입니다.

예:

At the meeting, the professors were schmoozing with the president of the club. They want his club to donate money to the university.

      회의에서 그 교수는 클럽 회장한테 막 아부를 했어. 클럽이 대학교에 돈을 기부하길 바라거든.

 

스페인어에서 온 단어들

프랑스어와 마찬가지로 스페인어는 영어에 영향을 준 또 다른 라틴어계의 언어입니다. 이 많은 스페인어의 영향은 특히 미국 영어에서 많이 발견되기 때문에, 이 단어들은 영국식 영어에서는 그리 흔하지 않을 수도 있습니다.

21. Guerrilla

이 단어는 스페인어 단어 그대로 ‘작은 전쟁’이라는 뜻입니다. 스페인어와 영어 양쪽 모두에서 정부에 대항해 싸우는 반공식적인 사람들의 그룹을 말할 때 쓰입니다. 영어에서는 형용사로 가장 흔하게 쓰입니다. ‘guerrilla warfare’나 ‘guerrilla marketing’처럼요.

스페인어에서는 ‘ll’ 소리가 영어에서와는 다르다는 점을 알아 두세요. 이 때문에 이 단어는 영어에서 동물 ‘gorilla’처럼 발음됩니다.

예: 

The guerrilla fighters took control of the capital of the country, which gave them control of the government.

       그 게릴라 전사들은 그 나라의 수도에 대한 통제력을 잡았어. 이로 인해 정부에 대한 통제력도 잡았지.

 

22. Macho

이 단어는 아주 강하거나 남성적인 사람을 말합니다. 또한 남성적인 면모에 대해 아주 거만한 사람을 말할 때에도 쓰이지요. 또한 프로 레슬러의 이름1970년대의 인기있던 디스코 음악에도 쓰였씁니다.

예: 

Peter is a real macho guy, but that’s annoying sometimes. He says that “real men don’t cry,” but I think he’s wrong.

       피터는 진짜 마초적인 남자야. 가끔 짜증나. 걔는 ‘진짜 남자는 안 운다’고 하는데 내 생각은 다르거든.

 

23. Patio

영어에서 ‘patio‘는 테이블과 의자가 있지만 지붕이 없는 집 건물 밖에 있는 장소를 말합니다.

예: 

It was very hot today, so we decided to go out to the patio to drink a cold glass of lemonade. There are some trees there, too, so the sun wasn’t as bad.

       오늘 정말 더워서 우리는 정원에 나가서 시원한 레모네이드를 먹기로 했어. 거기에 나무도 좀 있어서 햇볕이 그리 강하지 않았거든.

 

24. Plaza

Plaza는 도시에 있는 열린 공공 장소로 ‘square’라고도 합니다.

‘Plaza’는 많은 쇼핑몰, 기업 건물 지역 또는 다른 큰 열린 지역의 이름에 쓰이기도 합니다. 스페인어에서와는 달리 약한 ‘s’소리가 아니라, 떨리는 ‘z’소리가 납니다.

예:

Victoria needed to buy some Christmas presents for her friends, so she went downtown to the new shopping plaza to check out some of the stores that were recently opened.

        빅토리아는 친구들을 위한 크리스마스 선물을 사야 해서 최근에 새로 연 상점들을 둘러 보기 위해 시내에 있는 새로운 쇼핑몰에 갔어.

 

25. Piñata

이는 사탕으로 가득 찬 장난감을 말하는 행복한 단어입니다. 아이들은 파티에서 순서를 돌아가며 사탕이 아래로 떨어지도록 막대기로 이것을 열려고 합니다.

예: 

We had a birthday party for our 3-year-old boy, but we thought he was probably too young for a piñata. We thought all the kids would get hit in the head with the stick.

        우리는 세 살난 아들을 위해 생일 파티를 했는데, 피냐타를 하기에는 아마 너무 어리다고 생각했어. 우리는 아이들이 막대기로 머리를 맞을 거라고 생각했거든.

 

26. Siesta

Siesta는 ‘낮잠’의 또 다른 이름입니다. 일반적으로 특히 밥 먹은 후나 일에서 휴식을 취하는 동안 취하는 한낮의 잠을 말합니다.

보통 더운 나라의 사람들이 이 낮잠을 자는데요, 한낮에는 햇볕이 너무 강해 뜨겁기 때문이지요. 그렇기 때문에 실내에서 낮잠을 자기가 딱 좋답니다!

예: 

Wow, since I ate that big plate of spaghetti, now I’m feeling super tired. I think I’ll take a quick siesta before I get back to work.

        와, 그 많은 스파게티를 먹었더니 이제 완전 피곤해. 일 다시 시작하기 전에 낮잠이나 조금 자야겠다.

 

일본어에서 온 단어들

 

27. Karaoke

아마 여러분들은 karaoke가 뭔지 알 거예요. 이는 스크린에서 가사를 읽으면서 인기 있는 노래를 따라 부르는 것을 말합니다. 영국과 미국 등 많은 나라에 가라오케 바가 있는데요, 보통 일본하면 떠오르는 것이지요.

예: 

Mitch really likes singing karaoke, even though he doesn’t have an amazing voice. But that doesn’t matter—the important thing is to have fun with friends!

        미치는 노래방에서 노래 부르는 걸 진짜 좋아해. 목소리는 별로 안 좋아도. 그래도 그건 중요하지 않지. 중요한 건 친구들과 재미있게 노는 거니까!

 

28. Karate

가라오케처럼 이 단어도 이미 알고 있죠? 이는 일본에서 만들어진 인기 있는 무술을 말합니다. 단어 ‘karate‘는 ‘빈 손’이라는 뜻인데요, 특별한 도구나 무기가 필요 없기 때문이지요.

예: 

Lisa has a black belt in karate, so you’d better not try to steal her things.

       리사는 가라테 검은 띠야. 그러니 걔 물건 안 훔치려고 하는 게 좋을 거야.

 

29. Ninja

이 단어는 일본어로 ‘첩자’라는 뜻이지만, 영어에서는 보이지 않게 조용히 움직이고 공격할 수 있는 사람을 말합니다. 또한 사람들은 닌자를 마스크를 쓰고 까만 옷을 입고 싸우는 전사로 생각하기도 하지요. 역사적으로 사실이 아니다하더라도요.

요즘에는 어떤 것을 아주 잘하는 사람을 ‘닌자’라고 하기도 합니다. 특히 기술적인 분야에서 흔하게 사용됩니다.

예: 

You should try Karl’s cookies—they’re delicious! Karl is a real baking ninja!

        너 칼이 만든 쿠키 먹어 봐야 돼. 진짜 맛있어! 칼은 완전 제빵계의 닌자라니까!

 

30. Origami

Origami는 특정 모양을 만들기 위해 작은 종이를 접는 예술입니다. 어떤 오리가미들은 정말 디테일이 살아있고 훌륭해요!

예: 

If you want to try origami, it’s very easy to start. You just need some small pieces of paper. But if you want to become an expert, it could take years of practice.

       종이접기를 배우고 싶다면, 시작하기는 아주 쉬워. 그냥 작은 종이 한 장이 필요해. 그렇지만 전문가가 되고 싶다면, 수 년간의 연습이 필요할 거야.

 

31. Tsunami

이는 보통 지진에 의해 발생하는 아주 큰 파도입니다.

불행히도 이 단어 tsunami2004 동남아시아에서의 쓰나미와 2011년 일본 쓰나미 때문에 잘 알려졌지요. 이 재해 때문에 수백 명의 사람들이 죽었답니다.

예:

Those recent tsunamis were terrible, but at least they made people more aware of the dangers of tsunamis.

        최근에 일어난 그 쓰나미는 끔찍했어. 하지만 적어도 사람들이 쓰나미의 위험에 대해 더욱 조심하게 되었지.

 

미국 원주민어에서 온 단어들

유럽 사람들이 미국에 도착했을 때, 그들은 수백만 명의 원주민들을 만났습니다. 이 원주민 사람들은 그들만의 언어들을 가지고 있었고, 이들의 많은 언어가 영어에 영향을 주었답니다.

미국 원주민어 단어들의 많은 것들이 장소 이름에 관한 것이고, 다른 것들은 영어에서 좀 더 쉽게 발음되기 위해 바뀌었습니다.

이 단어들은 미국 원주민어에서 온 단어이기 때문에 당연히 원주민과 접촉이 많았던 곳에서 더욱 흔하게 쓰입니다. 그 결과로 이 단어들은 영국식 영어보다는 미국식 영어에서 더욱 흔하죠.

32. Chocolate

이는 스페인어를 거쳐서 영어에 왔습니다. 원래는 현재 멕시코의 나우아틀어 xocolatl이었답니다. 

예: 

If you don’t know what chocolate is, then I feel very sad for you.

       만약 네가 초콜릿이 뭔지 모른다면, 정말 안 됐다.

 

33. Moccasin

여러분이 누구에게 묻느냐에 따라 moccasin에 대한 다른 생각들을 듣게 될 거예요. 그렇지만 적어도 이것이 캐주얼한 신발의 한 종류라는 데에 모두가 동의할 거예요.

예: 

I don’t like the cold winter weather in general, but I do enjoy wearing my warm moccasins when I’m inside.

       나는 전반적으로 추운 겨울 날씨를 안 좋아하지만, 실내에서 따뜻한 모카신을 신는 건 좋아해.

 

중국어에서 온 단어들

영어에서 ‘중국어’는 중국과 대만에서 쓰이는 다른 방언의 언어를 말합니다. 대부분의 사람들이 ‘한어’를 사용하지만요.

잘 살펴 본다면 중국어에서 많은 멋진 단어들이 왔다는 것을 알 수 있을 거예요!

34. Dim sum

Dim sum은 중국 남부 (특히 홍콩과 그 주변) 에서의 일반적인 음식 스타일입니다. 그래서 사실 이는 중국어의 광둥어 방언에서 온 것이지요.

원래 이 단어는 ‘마음을 만지다’라는 뜻이었지만, 지금은 식당에서 손님들이 적은 양의 다양한 음식을 먹는 식사를 말합니다. 많은 음식들은 대나무 바구니에 쪄지고, 국과 튀긴 빵과 같은 다른 음식들도 있답니다.

아직 딤섬을 먹어 보지 않았다면 꼭 드셔 보세요! 맛있어요!

예: 

Tony invited us to eat dim sum and we had a wonderful time! The food was delicious, and the little pieces were actually easy to eat with chopsticks.

        토니는 딤섬을 먹자고 우리를 초대했고, 우리는 즐거운 시간을 보냈어! 음식도 맛있었고, 작은 음식들은 젓가락으로 먹기 쉬웠어.

 

35. Gung-ho

중국어로 이 표현은 ‘함께 일한다’는 뜻입니다. 그렇지만 영어에서는 여러분이 신나있다거나 어떤 것에 열정적이라는 것을 캐주얼하게 표현합니다. 보통 형용사로 쓰입니다.

예: 

I was really gung-ho to eat dim sum, but when we got to the Chinese restaurant it was closed for a holiday! We were all really disappointed.

       나는 딤섬을 먹는 생각에 진짜 설렜는데, 중국집에 가니까 휴일 때문에 문이 닫혀 있었어! 우리 완전 실망했지 뭐야.

 

36. Kung fu

‘가라테’ 처럼 이 단어도 이미 알고 있을 거예요. 세상의 많은 언어에서 흔하게 사용되니까요.

Kung fu는 또 다른 인기있는 무술의 하나입니다. 보통 쿵후에서는 무기가 아니라 자신의 손과 발을 사용합니다. 이는 너무나도 많은 영어 영화, 드라마,  그리고 노래에 나왔답니다.

예: 

I’m tired of bullies beating me up. I’m going to learn kung fu so I can defend myself if they attack me again!

        나는 애들이 나를 때리는 거에 지쳤어. 나는 걔들이 다시 공격하면 나를 지킬 수 있도록 쿵후를 배울 거야!

 

37. Tofu

이 단어는 원래 중국어에서 시작되었습니다. (dou fu) 그렇지만 이 단어가 영어에 차용되기 전에 일본어를 거쳐 ‘tofu‘가 되었지요.

중국어로 ‘dou’는 ‘콩’을 뜻하고, ‘fu’는 ‘썩은’ 또는 ‘신맛’을 뜻합니다. 이렇게 말하면 거부감 있게 들리지만, 사실 꽤나 맛있어요! 아직 안 먹어 봤다면 꼭 드셔 보세요.

예: 

I know you’re vegetarian, but this restaurant has lots of great options! For many of the dishes you can just substitute the meat with tofu or another vegetarian option.

       나는 네가 채식주의자라는 걸 아는데, 이 식당에는 많은 좋은 메뉴들이 있어! 많은 메뉴들의 고기를 그냥 두부로 바꿀 수도 있고, 채식 메뉴도 있어.

 

38. Typhoon

이 단어의 기원은 사실 좀 복잡합니다. 어떤 사람들은 ‘큰 바람’을 뜻하는 중국어 ‘taifeng’에 영향을 받았다고 하는데요. 이 외에도 그리스어, 아랍어, 또는 포르투갈어에서 영향을 받은 가능성도 있답니다!

타이푼은 허리케인이나 싸이클론의 또 다른 이름이에요. 아시아 가까이 태평양에서 발생하면 타이푼이라고 부른답니다. 이 페이지에 있는 지도에서 한 눈에 확인할 수 있습니다.

예: 

In 2014 Typhoon Haiyan hit the Philippines and caused a lot of damage. It was one of the biggest typhoons ever recorded. 

       2014년에 태풍 하이옌이 필리핀을 강타하고 많은 피해를 초래했다. 이는 역사상 기록된 가장 큰 태풍이었다.

 

39. Yin and yang

중국어에서 yin은 여성스러운, 어두움, 밤을 상징하고, yang은 남성스러움, 빛, 그리고 낮의 반대를 상징합니다. 영어에서는 반대되는 어떤 것을 말하기 위해 이 단어가 사용됩니다.

예: 

Mary is the yin to Peter’s yang. They’re complete opposites, but they have a happy marriage. I guess it’s true that “opposites attract”!

       메리는 음이고 피터는 양이야. 걔네는 서로 완전 반대인데 행복한 결혼 생활을 하고 있어. ‘반대 성격에 이끌린다’는 게 사실인가 봐!

 

여섯 개의 다른 언어에서 온 보너스 단어들

영어는 적어도 거의 모든 주요 언어에서 단어를 몇 개씩 차용해 왔습니다. 이를 여기에서 전부 다 다루는 건 불가능할 거예요. 그래서 여기서는 제가 특히 좋아하는 몇 개의 단어들만 다루어 볼게요.

40. Babushka (러시아어)

이 단어는 러시아어에서 ‘할머니’라는 의미입니다. 하지만 영어에서는 보통 나이 든 러시아 여성들이 쓰는 것으로 연상이 되는 스카프나 머리 가리개를 말합니다.

그래서 어떤 여자가 머리를 따뜻하게 하기 위해 스카프를 쓴다면 사람들이 ‘할머니’라고 놀릴지도 몰라요.

예: 

I saw an old lady wearing a babushka walking down the street. She was carrying many shopping bags and having trouble walking, so I offered to help her carry her bags.

       나는 스카프를 두른 나이 든 여자분이 길을 가는 걸 봤어. 쇼핑백을 많이 들고 있고, 걷는 데에 어려움을 겪고 계시는 것 같아서 가방을 돕는 걸 도와드리겠다고 했어.

 

41. Bossa nova (포르투갈어)

영어에는 많은  포르투갈 외래어가 있습니다. 보사노바는 브라질 포르투갈어로 ‘새로운 파도’라는 뜻인데요, 제가 특히 좋아하는 단어들 중의 하나예요.

이는 브라질에서 온 여유로운 느낌의 음악을 말합니다. 훌륭한 보사노바 뮤지션들이 있지요.  요즘 음악을 보사노바 스타일로 ‘재해석’한 곡들이 있는데요, 그건 그리 좋진 않아요.

예: 

You may think that you don’t know any bossa nova songs, but you almost certainly have heard a version of the “The Girl From Ipanema.” It’s a great bossa nova song, but it’s also the stereotypical example of “elevator music.”

        너는 네가 보사노바 노래를 하나도 모른다고 생각할 수도 있지만, ‘The Girl From Ipanema’를 들어 봤을 거야. 이건 정말 좋은 보사노바 노래인데, ‘엘리베이터 음악’의 전형적인 예라고 할 수 있지.

 

42. Moped (스웨덴어)

‘Moped‘(‘mo-ped’ 처럼 두 음절로 발음됩니다.) 는 합성어로, 스웨덴어의 ‘모터’와 ‘페달’이 합쳐진 것입니다. 영어의 ‘motor’와 ‘pedals’과 거의 같습니다.

이는기본적으로 모터가 달린 자전거예요. 많은 사람들은 스쿠터 또는 작은 오토바이를 모페드라고 부르기도 하는데요, 이는 굳이 말하자면 잘못된 것입니다.

예:

When I got my driver’s license, I really wanted a car. But cars are too expensive, so I bought a moped from my friend Ronnie instead.

        내가 운전면허증을 땄을 때, 나는 정말 차를 사고 싶었어. 그런데 차는 너무 비싸서 대신 내 친구 로니한테서 모페드를 샀어.

 

43. Paparazzi (이탈리아어)

‘Paparazzi’는 사실 이탈리아어 paparazzo의 복수형입니다. 이는 영어에서 유명인들의 사진을 찍는 사진가 또는 사진가 그룹을 말합니다. 그런 다음 이 사람들은 그 사진들을 잡지사나 신문사에 팔지요.

이 사람들은 유명인들의 사생활을 빼앗기 때문에 그리 인기 있는 직업은 아닙니다. 몇 년 전에는 이 사람들을 주제로 한 인기있는 노래가 있었지요 .

예:

When Princess Diana died in 1999, many people believed that the paparazzi were responsible for her death. Those photographers were constantly following her everywhere. 

        1999년 다이아나 공주가 죽었을 때, 많은 사람들은 파파라찌 때문이라고 했어. 그 사진가들은 계속 공주를 따라다녔거든.

 

44. Sheikh (아랍어)

Sheikh는 아랍 문화에서 지도자 또는 사람들의 리더를 말합니다. 영어에서는 ‘왕’ 또는 ‘대통령’과 같은 단어 대신에 일부 국가의 통치자의 직위를 말하는 데에 쓰입니다.

예를 들어, 두바이의 현재 지도자인 모하메드 빈 라시드 알 막툼은 셰이크이지요.

예: 

When meeting sheikhs, many foreign leaders hold hands with them as a sign of respect or friendship.

        많은 외국 지도자들은 셰이크를 만날 때 존경이나 우정의 표시로 그들과 악수를 한다.

 

45. Taekwondo (한국어)

저희의 마지막 단어로 또 다른 무술 이름을 볼게요. 한국어로 ‘태권도’는 ‘발차기와 주먹의 기술’이라고 하지요.  (멋지지 않나요?) 영어에서도 이 인기 있는 무술을 말할 때 이 이름을 사용합니다.

예: 

After writing this article, I now want to learn a martial art. I’d like to learn taekwondo, but I want to learn how to use swords and other weapons, so it might not be the best option for me.

       이 기사를 쓰고 나니까, 이제 무술이 배우고 싶어 졌어. 나는 태권도를 배우고 싶은데 나는 검이랑 다른 무기들을 쓰는 방법도 배우고 싶어서 이건 맞는 선택이 아닐지도 모르겠어. 

와! 단어 정말 많았죠? 그렇지만 여러분이 다 잘 배울 수 있을 거라고 믿어요. 아마 이미 몇 개는 알고 있었을 걸요?

저희가 rendezvous 하는 그 날까지 새로운 영어 단어를 배우는 데에 gung-ho 하길 바래요! Adios, amigos!


Ryan Sitzman은 코스타 리카에서 영어와 독일어를 가르칩니다. 그는 학습, 커피, 여행, 언어, 글쓰기, 사진, 책과 영화를 좋아하는데요, 이 순서대로 좋아하는 건 아니예요. 그의 웹사이트 Sitzman ABC에서 그에 대해 더 알아보고 소통할 수 있답니다.

이 포스팅이 마음에 드셨다면, FluentU도 분명 마음에 드실 거예요. 실생활 동영상으로 영어를 배우는 최고의 방법!

무료 회원 가입하기!

Comments are closed.

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close