성-패트릭-데이

성 패트릭 데이(St. Patrick’s Day)에 쓰는 가장 유명한 말과 속담, 인용구 21가지

3월 17일은 전 세계에 퍼져있는 아일랜드 사람들이 본인이 아일랜드인 인 것을 기념하고 자랑스러워하는 날입니다.

무슨 날이냐고요? 바로 성 패트릭 데이(St. Patrick’s Day)에요!

아일랜드 사람들은 전통적으로 교회에 가서 예배를 드리거나, 신나는 퍼레이드를 열고, 하루 종일 먹고 마시며 이 성 패트릭 데이를 다 같이 축하합니다. 이 날은 아일랜드의 수호성인(patron saint)인 성 패트릭을 기리는 즐거운 축제날이기 때문이죠.

특히 미국에서 열리는 성 패트릭 데이는 아일랜드라는 국가와 국민을 위한 축제로 알려져 있으며, 동시에 자신이 아일랜드 출신임을 자랑스럽게 여기는 날로 유명합니다. 그리고 이 날은 대대적인 축제 날이기에 아일랜드 인이 아니어도 다 함께 어울리며 즐기고, 먹고, 마실 수 있어 많은 사람들에게 사랑받는 날이지요.

그러니 이 글을 읽고 계신 여러분도 이 성 패트릭 데이에 참여하여 즐길 수 있다는 말입니다! 오늘 저는 여러분이 이 날을 완벽하게 즐길 수 있도록 성 패트릭 데이에 주로 쓰는 말과 속담, 인용구 등을 알려드릴 것입니다.

Learn a foreign language with videos

도대체 성 패트릭은 누구인가요?

성 패트릭은 기독교에서 매우 신성한 사람으로 인정받은 성인(聖人)입니다.

성 패트릭은 영국에서 태어나 5세기 때 선교사(missionary) 신분으로 아일랜드에 발을 디딘 사람입니다. 그에 대한 수많은 전설과 이야기들이 있지만 가장 유명한 얘기는 바로 성 패트릭과 뱀 이야기입니다.

전설에 따르면, 성 패트릭이 아일랜드에 도착하고 40일간 금식(fast)을 하던 기간 중 뱀들이 그를 공격해왔다고 합니다. 그리고 이때 성 패트릭은 그 뱀들을 바닷속으로 쫓아 보내 다시는 얼씬도 못하게 했다고 전해지죠. 일부 사람들은 아일랜드에 야생 뱀이 없는 이유로 이것을 꼽기도 합니다.

참 신기하게도 실제로 아일랜드에는 뱀이 존재하지 않습니다. 성 패트릭 때문이라기보다는, 아마 자연적인 이유에서 비롯된 것일 거예요. 그럼에도 불구하고 사람들은 3월 17일 성 패트릭 데이가 되면 이 이야기는 물론, 성 패트릭과 관련한 여러 이야기를 하는 것을 좋아합니다.

나와 별로 상관도 없는 이 아일랜드 명절 때문에 영어를 배워야 한다고요?

성 패트릭 데이는 아일랜드인들만의 축제인 것만 같지만, 사실 전 세계적으로 축하하는 국제적인 페스티벌입니다.

아일랜드는 아일랜드어와 영어를 혼용하는 국가입니다. 그래서 기타 영어권 국가에서도 성 패트릭 데이가 되면 이 날과 관련된 단어 및 문구를 아일랜드어와 영어로 쓰는 경향이 있죠.

이중 어떤 것들은 일부 사람들의 신념에 의한 (그렇지만 반드시 진실이라고 할 수는 없는) 고정관념에서 비롯된 것들이 많습니다. 그렇기 때문에 아직까지도 성 패트릭 데이에 흔히 쓰이는 말과 문구들은 아일랜드에서 사실상 사라진 것과 다름없는 그런 오래된 말들인 경우가 많죠.

성 패트릭 데이는 아일랜드, 아일랜드 사람, 아일랜드 문화 등 아일랜드에 관한 모든 것을 기념하는 날입니다. 그리고 중요한 건, 꼭 아일랜드 사람이 아니어도 이 날을 함께 축하할 수 있다는 거죠!

성 패트릭 데이에 쓰는 유명한 단어와 말, 속담, 인용구 21가지

단어 및 문구

성 패트릭 데이만 되면 자주 들리는 단어와 문구입니다:

1. St. Paddy

“St. Patrick”을 줄여서 쓰는 말입니다 (마치 Richard를 “Rich”라고 줄여 부르는 것처럼요.)

2. Shamrock

shamrock은 흔히 클로버라고 불리는 토끼풀을 말합니다. 하트 모양의 세 잎으로 이루어져 있죠. 이 토끼풀은 아일랜드의 공식적인 상징은 아니지만 (공식 상징은 하프입니다), 아일랜드를 대표하는 상징물 중 하나로 꼭 꼽힙니다.

3. Four-leaf clover

세잎 클로버는 흔하지만 네잎 클로버는 참 보기 드물죠? 그래서 네잎 클로버을 발견하면 운이 좋다고 말하는데, 그래서인지 네잎 클로버는 행운을 상징합니다.

4. Blarney / Gift of the gab

아일랜드에 있는 Blarney 성의 꼭대기에 있는 바위를 블라니 스톤이라고 합니다. 이 돌에 키스하면 “gift of the gab”할 수 있다는 전설이 있지요.

The gift of gab이란 말은 말재주를 가리킵니다. 즉 이 돌에 키스하면 오직 말재주로서 상대방의 마음을 설득하거나 바꾸는 달변가가 된다는 뜻입니다.

5. Kiss me, I’m Irish

“Kiss me, I’m Irish”는 성 패트릭 데이에 하는 말 중 사람들이 가장 많이 사용하고 또 알려진 말입니다.

실제 아일랜드 사람과 입맞춤(lock lips)을 하게 되었다고 해도, 혹시 모르니 이러한 로맨틱한 단어에 대해서는 미리 알아두는 것이 좋습니다.

6. Luck of the Irish

아일랜드 사람들은 운이 타고난 사람들입니다. 적어도 위의 문구가 말하고 있는 것만 봐도 알 수 있죠. 운이 좋다는 것(Being lucky)은 어떤 좋은 일이 뜻밖에, 아주 우연히 당신에게 일어난다는 말입니다.

아일랜드 사람들이 다른 나라보다 운이 더 좋은 민족이라고 여겨지는 데는 여러 가지 이유가 있지만, 여태까지 수많은 고난과 역경을 이겨낸 민족이라서 그런 것이라는 설이 있습니다.

7. A pint of Guinness

아이리쉬 맥주를 마시는 것만큼 아일랜드인 임을 기념하는 방법도 없죠. 기네스는 250년의 역사를 자랑하는 대표적인 아일랜드 맥주로서 전 세계적으로 많은 사랑을 받고 있습니다.

특히 기네스의 경우 파인트(pint) 한 잔(일반 컵으로 두 컵 정도의 부피)만 마셔도 술이 취하는 경우가 있으니 각자 맥주의 양과 속도를 잘 조절하며 드시기 바랍니다. 참고로 “원샷”은 영어로 “Bottoms up!”이라고 합니다.

8. Leprechaun

레프러콘(leprechaun)은 아일랜드 전설에 나오는(mythical) 인물입니다. 전설에 따르면 레프러콘은 몸집이 아주 작고, 붉은 수염이 나있으며 몸 전체를 초록색 옷으로 치장한 사람입니다. 레프러콘은 무지개다리 끝에 있는 금이 가득 든 항아리를 지키는 요정이라고도 알려져 있으며, 그런 레프러콘을 잡으면 당신에게 세 가지 소원을 들어준다고 합니다.

한편, 레프러콘은 인간들에게 몰래 다가가 꼬집는 등의 장난치는 것을 좋아하는 말썽쟁이이기도 합니다. 전설에 따르면 초록색 옷을 입은 사람은 레프러콘 눈에 보이지 않는다고 하네요. 그래서 미국에서는 성 패트릭 데이에 초록색 옷을 입는 전통이 있습니다. 여러분도 초록색 옷을 입지 않으면 레프러콘이 당신을 찾아내 꼬집을 수도 있으니 조심하세요!

9. Lucky Charms

lucky charm은 가지고 있으면 행운을 가져다준다고 믿는 “부적”을 뜻합니다. 한편, Lucky charm은 미국에서 실제 시중에 팔리는 씨리얼의 브랜드 이름이기도 하죠. 씨리얼 박스에는 레프러콘이 그려져 있고, 씨리얼 안에는 마시멜로우가 조금씩 섞여있습니다(씨리얼 속 마시멜로우의 양이 그리 많지 않기 때문에 이것이 행운과 같은 역할을 하죠). 이 모두 아일랜드를 연상시키는 요소들 아닌가요? (실제 아일랜드에는 이 씨리얼을 찾을 수 없지만요!)

10. Top o’ the mornin’

아침 인사인 “Good morning”이라는 뜻입니다. 굿모닝을 왜 이렇게 말하는지 그 이유에 대해서는 아무도 모르지만요. 이 말은 아일랜드에서는 더 이상 자주들을 수 없지만, 전통적으로 정확한 뜻은 “최고의 아침을 보내라”는 뜻입니다.

속담 및 축복하는 말

속담(proverb)이란 오래전부터 세대에 걸쳐 전해 내려오는 인생에 대한 지혜와 조언입니다. 그리고 축복하는 말 또는 덕담(blessing)은 당신이 누군가를 위해 바라는 긍정적인 소망 등을 의미하죠. 아일랜드는 이 두 가지가 아주 많아요! 아래에 제시된 속담과 축복의 말을 성 패트릭 데이에 활용해보세요:

11. It is often a man’s mouth that broke his nose.

말 한마디로 천냥 빚을 갚는다는 말이 있죠? 그만큼 말은 항상 신중해야 합니다. 남을 불쾌하게 하거나 못된 말을 하는 것은 결코 좋지 않은 습관입니다. 위의 속담처럼, 당신의 말을 듣고 기분 나쁜 상대방이 당신의 코를 부러뜨릴 정도로 세게 펀치를 날려버릴 수도 있기 때문이죠.

이 속담은 “If you don’t have anything nice to say, don’t say anything at all. (할 말이 없으면, 차라리 아무 말도 하지 마라)”나 “Think before you speak! (말을 내뱉기 전에 생각부터 해라)”는 속담과 유사하다고 볼 수 있습니다.

12. May you be in heaven a full half hour before the devil knows you’re dead.

아일랜드 덕담 중에는 참 재미있고 우스갯소리(tongue in cheek) 인 것이 많습니다. 그래서 어감은 매우 진지하지만 사실 알고 보면 농담인 것들이 많죠. 예를 들어 위와 같은 덕담은 죽음에 대해 말하고 있어서 꽤 심각해 보이지만 사실 진짜 의미는 그렇지 않죠.

다시 말해, 본인이 그럴 자격은 없지만, 사후에도 자기가 하고 싶은 거 하고 살아라고 말하고 있습니다. 천국을 살짝 엿보고 오라고 하는 표현이 너무 익살맞지 않나요?

13. May you live as long as you want and never want as long as you live.

이 유명한 구절은 “want”라는 단어의 중의적인 의미를 이용하고 있습니다. 처음에 쓰인 “want”은 우리가 흔히 알듯이 무언가를 원한다는 뜻이지만 두 번째 쓰인 “want”는 본인이 원하는 것이 부족하다는 뜻입니다.

즉 이 문구는, 오래 장수하되 항상 자기가 원하는 것을 갖고 살아라는 말입니다.

14. May the roof above your head never fall in, and those gathered beneath it never fall out.

여기 중의적인 의미를 활용한 또 다른 덕담 하나 더 나왔네요. 이 경우에는 “fall in”와 “fall out”이 재미있게 활용되었습니다.

“Fall in”은 문자 그대로 해석하면 쓰러지거나 안으로 떨어진다는 뜻입니다. “Fall out”은 누군가와 말다툼을 하거나 사이가 틀어져 인연을 끊는 것을 말하죠. 그래서 이 말은 머리 위의 지붕 튼튼한 집에 살고, 사랑하는 가족과 친구들과 어울리며 살아라는 말입니다.

15. Experience is the comb that life gives a bald man.

Experience란 살아가면서 겪는 일, 어떤 사건을 통해 겪는 “경험” 등을 의미합니다. 예를 들어 의사가 되려는 이는 수많은 의학 도서를 읽으며 간접적인 경험을 하지만, 실질적인 경험은 그들이 실제로 사람들을 진료하고 동료들과 함께 일해야만 쌓을 수 있죠.

이 속담은 어떤 분야에 대한 경험이 충분하면, 더 이상 그 지식을 활용하려 노력, 고생하지 않아도 된다는 말입니다. 바로 대머리에게 빗이 필요 없는 것처럼요.

16. May the most you wish for be the least you get.

The most란 여러분이 잘 아시다시피 “가능한 가장 많은 양/최대의”를 의미하고 the least는 “반대로 가능한 가장 적은 양/최소의”라는 뜻입니다. 이 덕담은 “네가 원하는 것보다 더 많은 것을 얻었으면 좋겠다”라고 말하고 있습니다.

Quotes
인용구

아일랜드 식 인용구에는 단어를 활용한 말장난들이 많습니다. 그래서 아일랜드 사람들이 쓰는 성 패트릭 데이에 관한  인용구를 이해한다는 것은 그만큼 영어에 대한 이해력이 높다는 걸 의미하기도 하죠. 몇 가지는 매우 지혜롭고 똑똑한 말들도 있으니 이번 기회에 한번 배워보세요!

17. “He drove the snakes out of the minds of men, snakes of superstition and brutality and cruelty.” —Arthur Brisbane

전설에 따르면 성 패트릭은 아일랜드에 있는 모든 뱀들을 쫓아냈다고 (drove away) 전해지는데, 이를 보고 미국의 한 신문사 편집장인 아서 브리즈번은 성 패트릭이 실제 뱀들을 쫓아낸 것만이 아니라, 사람들의 마음속에 있는 상상 속의 뱀들까지도 모두 없애버렸다고 말합니다.

미신(Superstition)이란 영혼 같은 초현실적이거나 마력적인 존재에 대한 믿음입니다. 그리고 야만성(brutality)은 물리적인 폭력, 학대(cruelty)는 본인의 만족을 위해 다른 사람에게 고통을 초래하는 행동을 의미합니다.

18. “A best friend is like a four leaf clover: hard to find and lucky to have.” —Unknown

아일랜드에서 전해 내려 오는 이 멋진 인용문은 정말 좋은 친구를 찾기란 마치 네잎 클로버를 찾는 것만큼이나 어렵다고 말하고 있습니다. 여러분에게도 좋은 친구가 있다면, 정말 큰 행운을 얻을 것임을 알아야 합니다.

19. “The list of Irish saints is past counting; but in it all no other figure is so human, friendly, and lovable as St. Patrick—who was an Irishman only by adoption.” —Stephen Gwynn

아일랜드 저널리스트인 스테판 퀸이 말했던 위의 인용구는, 아일랜드에는 무수히 많은 성인들이 있지만 오직 성 패트릭만이 널리 알려져 있고 사랑받고 있다고 말하고 있습니다.

Adoption은 아이를 입양한다는 뜻과 어떤 생각을 내 것으로 만들어 적응한다는 뜻이 있습니다. 그래서 스테판 퀸은 여기서 “an Irishman by adoption”이라는 말로, 성 패트릭은 실제 아일랜드에서 태어난 사람이 아니라 그저 아일랜드에 받아들여진 사람일 뿐이라고 말합니다.

20. “It is better to spend money like there’s no tomorrow than to spend tonight like there’s no money.” —P.J. O’Rourke

미국의 한 저널리스트 P.J. 오루크는 이 순간을 즐기는 것이 미래에 대해 걱정하는 것보다 낫다고 말하고 있습니다.

내일이 되면 아마 모든 돈을 술 마시는 것에 흥청망청 써버린 것을 후회할지 모르나, 오늘은.. 그냥 즐기는 겁니다!

21. “St. Patrick—one of the few saints whose feast day presents the opportunity to get determinedly whacked and make a fool of oneself all under the guise of acting Irish.” —Charles M. Madigan

미국인 교사이자 저널리스트로 활동했던 찰리 M 매디건은 이 인용문에서 영어 회화체를 많이 쓰고 있네요. 여기서 어려운 단어 몇 가지를 설명해드리면, “Whacked”은 “술에 취하다”는 뜻이고, “opportunity”는 “기회”라는 뜻이며 “determinedly”는 그리 자주 사용되는 단어는 아니지만 “단호히”라는 뜻을 가진 부사입니다. 그리고 “guise”는 “~한 척하다, 가장하다”라는 의미입니다.

쉬운 말로 표현하면, 성 패트릭 데이는 “난 아일랜드인으로서의 역할을 충실히 하고 있어요”라는 핑계로 먹고 마시고, 바보 같은 행동을 해도 용서받는 날이라는 겁니다.

 

처음보는 영어 단어들을 가장 효과적으로 기억하는 방법으로는 원어민이 말하는 영어를 듣고 문맥 상에서 자연스럽게 이해해 보는 겁니다. FluentU는 이를 위한 가장 최적화된 학습 수단입니다. FluentU는 TV 클립이나 유튜브 비디오 등 실제로 시중에 나와 있는 영어 동영상을 가지고 외국어 학습 수단으로 변형시킨 신개념 영어 학습 프로그램입니다.

각 영상에는 유저와 상호 작용하는 캡션, 플래시카드, 그리고 연습문제 등이 마련 되어 있어 원어민의 영어 스피킹을 들으며 동시에 여러분이 어휘를 아주 적극적으로 배울 수 있도록 도와 줍니다.

FluentU에는 난이도와 장르별로 영상의 종류를 구분해 놓았기 때문에 여러분의 영어 수준과 선호도에 따라 가장 적합한 영상을 쉽게 찾을 수 있습니다. 가장 좋은 건 FluentU iOS 또는 안드로이드 앱을 다운로드하면 언제 어디서나 영어를 공부할 수 있다는 거예요!

자, 이제 여러분은 진정으로 성 패트릭 데이를 원어민들과 기념할 준비가 된 것 같습니다! 아일랜드 전통 덕담 몇 가지를 끝으로 이 글을 마칩니다.

May the Irish hills caress you.
(아일랜드의 언덕이 너를 어루만져주길.)
May her lakes and rivers bless you.
(아일랜드의 호수와 강이 너를 축복해주길.)
May the luck of the Irish enfold you.
(아일랜드의 행운이 너를 끌어안아 주길.)
May the blessings of Saint Patrick behold you.
(성 패트릭의 축복이 너를 바라 보길.)

이 포스팅이 마음에 드셨다면, FluentU도 분명 마음에 드실 거예요. 실생활 동영상으로 영어를 배우는 최고의 방법!

무료 회원 가입하기!

Comments are closed.