고급 영어 어휘: 16가지 종류의 행복함

이미 많은 유용한 영어 숙어속어에 대해 알고 있는지도 모르겠네요.

이제 더 이상 가장 흔한 ESL 문법 실수를 하지 않을 지도 모르죠.

이런 경우라면, 영어 어휘를 향상시키는 최고의 방법은 가장 흔하게 쓰이는 단어들을 말하는 새로운 방법을 배우는 것입니다.

아마 가장 흔하게 쓰이는 단어 중의 하나는 “happy” 일 거예요.

지금쯤은 “happy” 를 말하는 데에 지겨워졌겠지요?

이 포스트를 다 읽고 나면, 유창한 영어 실력으로 침구들을 깜짝 놀래켜 줄 수 있을 거예요.

어떤 “happy” 한 감정을 느끼는지 말할 수 있을 테니까요.

자, 앞으로의 고생은 안녕! – 여기, 16가지 종류의 행복한 감정에 대한 고급 영어 단어 포스트가 있습니다. 

고급 영어 어휘: 16가지 종류의 행복함

퍼렐 윌리엄스의 노래인 “Happy”의 음악은 단어 “happiness” 의 뜻을 그대로 느끼게 합니다. 가사에 의존할 필요는 없어요. 행복은 당신의 몸에 퍼지는 만족감에 의한 낙관적인 기분입니다. 당신은 미소를 짓지요. 잘 모르는 사람들에게도 상냥해지고 싶습니다. 당신의 어깨는 자연스럽게 힘이 풀렸구요. 당신의 손은 펼쳐져 있습니다.

Happy는 긍정적인 기분의 가장 일반적인 단어입니다. 그러나 우리를 행복하게 만드는 것은 사람에 따라 다르지요. 인터넷 쇼인 SoulPancake 에서 아이들은 자신의 기분과, 무엇이 자신을 행복하게 하는지 말합니다. 파이, 햇살, 키스 등이 그 역할을 하더군요.

감정으로써 Happy는 많은 숙어로 변신을 합니다.

Over the Moon

이 표현은 불법 리버풀 축구게임에서 선수가 공을 너무 세게 차, 달 너머로 넘어간 듯하게 보였을 때에 인기를 얻었습니다. 팬들이 아주 좋아했지요. 이 표현은 마더구스의 노래 High Diddle Diddle 에서 소가 달을 뛰어넘었다고 하는 부분에서 유래했다고 여겨집니다.

On Cloud Nine

Happiness on Cloud Nine 은 불교에서 처음 유래하였습니다. 깨달음을 향한 9번째의 층에 있는 존재는 이기심이 없는 밝은 구름 위에서 산다고 합니다. 단테는 ‘천국‘에서 기독교 세계의 Cloud Nine을 묘사하였습니다. 이는 신이 사는 장소 전에 있는 최고의 층이라고 하지요.

In Seventh Heaven

Seventh Heaven은 이슬람과 신비스러운 유대교의 전통에서 온 것으로 여겨집니다. 신과 천사들은 이 일곱 번째, 또는 가장 높은 층의 천국에서 산다고 하지요. 또한 7은 행운의 숫자로 여겨집니다. 행복하다는 것은 물론, 행운인 것이죠.

Tickled Pink

이건 꽤 쉽지요. 만약 누군가가 당신을 간지럽힌다면, 웃음을 터뜨릴 것입니다. 웃음은 얼굴을 분홍빛으로 만들지요. 우크라이나 계 미국 음악인인 Jack Shaindlin은 1940년대에 I’m Tickled Pink라고 하는 재미있는 노래를 썼지요. Galaxy News Radio에서 지금도 들을 수 있답니다.

Jumping for Joy

이것도 쉬워요. 당신은 너무 행복해서 말 그대로 위 아래로 뛰는 것입니다. 즐거움은 당신의 가슴 깊은 곳에서 솟아나는 것입니다. 소들도 즐거움에 뛸 수 있어요. 정말로요. 독일의 gif (반복적으로 나타나는 짧은 이미지 영상) 가 인터넷에서 아주 유명해졌지요. 미국의 National Public Radio는 바깥으로 풀려 난 소가 너무 행복해서 말 그대로 공중으로 뛴 이야기를 소개했답니다.

Walking on Air

만약 점프를 한다면, 공기를 걷는 것처럼 될 거예요. 이게 바로 케이티 페리가 같은 제목의 노래에서 한 것이죠.

In Good Spirits

이 숙어는 17세기에서 왔습니다. 이는 술의 종류인 스피릿에 대해 말하는 것일 수도 있고, 행복하고 긍정적인 유령과 소통하는 것에 대에 말하는 것일 수도 있습니다. 무슨 뜻이 되었든, 무언가 좋은 일이 있어 아주 행복하다는 의미입니다.

호주는 baristas (커피를 만드는 사람들) 가 커피와 술을 합치는 큰 국제적인 대회를 해마다 개최합니다. World Coffee in Good Spirits Championship이라고 하지요. 대회 참가자들은 슬로바키아, 에콰도르, 인도네시아 등 세계 곳곳에서 찾아 옵니다. 음료를 만들기 위해 먼 길을 찾아간 참가자들은 in good spirits인 것이 좋겠지요.

Happy as a Clam

이건 좀 이상해요. 조개가 행복한지 어떻게 알겠어요? 사실, 이 숙어는 더 긴 문장의 일부입니다. Happy as a clam in high water라는 문장이지요. 조개는 껍질이 잘 덮히는 깊은 물에 있는 것을 좋아합니다. 그러니 아마 조개들은 행복한 거겠지요? 1840년에는 John Godfrey Saxe가 “Sonnet to a Clam” 이라는 시를 썼습니다. 그는 조개가 지루한 similes (직유) 가 되었다고 lament (애통하다) 하며, 그들의 심플한 이야기에 관한 시를 써야겠다고 했지요. 제 생각으로는 Saxe가 다른 숙어에서 말하는 문제를 겪은 것 같습니다. Too much time on his hands 였던 것이 아닐까요?

Slap Happy

행복함을 말하는 것이라고 하더라도, 이 숙어와 다음의 마지막 숙어는 긍정적인 표현이 아닙니다. Slap happy는 많이 지쳤다는 표현입니다. 당신은 너무 피곤해서 스스로를 때리는 것과 같은 바보같은 행동을 한다는 것이지요. Slap happy는 머리에 너무 많은 공격을 받아 부상으로 많은 혼란을 겪은 1920년대의 복싱 선수에게서 유래한 걸로 여겨집니다. Punch drunk도 같은 뜻입니다. 너무 많이 맞아서 술을 너무 많이 마신 것처럼 행동하는 것이지요.

Trigger Happy

Trigger happy라고 불리고 싶지는 않을 거예요. 이는 사람에게 총을 쏘는 것을 좋아한다는 뜻입니다. 이는 가끔 타켓에 집중을 하지 않고 쏜다는 뜻도 됩니다. 더 안 좋은 의미로, 누군가가 당신을 조금이라도 방해한다면 총이 있든, 없든 폭력적이 된다는 뜻입니다.

British Channel 4는 단어들을 이용한 극을 만들었고, 코미디 프로그램을 Trigger Happy TV라고 불렀습니다. 총은 나오지 않는데요, 코미디언들이 농담을 아주 빨리 말하고, 런던의 거리를 걷는 사람들에게 장난을 치는 것입니다.

이 정도 숙어면 충분하겠지요. 그럼 이제 happy의 뜻을 가진 다른 옛 단어들을 볼까요?

Merry Christmas에 있는 merry로 시작해 봐요. 이는 happy와 같은 뜻으로 12월에 “Merry Christmas and Happy New Year.” 를 듣는 이유랍니다. Happy를 merry로 바꿀 수도 있지만, 습관을 굳이 바꿀 필요는 없지요. 또한 친구들과 맥주 (또는 소주) 를 마시러 나가서 “Let’s eat, drink, and be merry.” 라고 말할 수도 있습니다.

다른 표현으로는 “I’m delighted to meet you.” 가 있습니다. Delighted는 happy를 말하는 화려하고 고급스러운 표현이지요. Delighted는 “아주 큰 즐거움을 준다.” 라는 뜻입니다. 만약 delighted를 꼭 사용하고 싶다면, 상대를 만났을 때 손을 내밀며 가볍게 목례를 하는 것이 좋습니다. 이 표현은 격식있는 자리에서 쓰는 것이 가장 좋아요. 만약 남성이라면, 턱시도나 정장을 입는 자리가 되겠지요.

Blessed는 happy의 종교적인 버전입니다. Blessed는 특히 기독교 전통에서 신의 은혜를 받고 있다는 뜻입니다. 카톨릭 교회에서는 성인의 자격을 받은 사람들의 칭호로 쓰이기도 합니다. 성삼위와 같은 신성한 무언가를 이를 때에도 쓰이지요. 불교 경전에서도 38가지의 축복 또는 사람들에게 상냥하게 대하는 것, 현명한 사람들 곁에 있는 것 등 좋은 인생을 위한 이런 중요한 내용들을 장려합니다. 행복은 축복의 결과라는 것이지요.

Radiant는 좀 더 물리적인 표현입니다. 당신은 너무 행복하여 햇빛을 뿜고 있는 것 처럼 보인다는 것이지요. Radiant는 단순한 행복이 아니라, 완전한 기쁨을 말합니다. 빛처럼 빛나는 것이랍니다. 임신한 여성들은 아기를 가진 것에 너무 행복하여 radiant 한다고 하지요.

Ecstatic은 happy의 과장으로 자주 쓰입니다. Ecstatic은 황홀감에 젖어 있다는 뜻입니다. 황홀감은 섹스나 불법적인 약을 말할 때 자주 쓰이지요. 그러나 ecstatic은 그렇지 않습니다. 당신이나 당신의 친구가 어떠한 일을 성취하여 매우 행복하다는 뜻입니다. “I am ecstatic you got into medical school.” 처럼요.

Glee는 보통 오락의 한 종류로, 노래에 자주 나타납니다. FOX의 미드인 Glee는 무대 공연을 하는 고등학교 클럽이야기로, 어디를 가든 노래를 부릅니다. 포인트는 음악이 사람들을 행복하게 만든다는 것이지요. 배우들이 노래를 할 때에 웃음이 저절로 지어지고, 행복감을 느끼지 않을 수 없지요.

자, 이제 행복을 나타내는 16가지 방법을 아셨지요? 이제 이 표현들을 다양하게 사용해 보세요!

이 포스팅이 마음에 드셨다면, FluentU도 분명 마음에 드실 거예요. 실생활 동영상으로 영어를 배우는 최고의 방법!

무료 회원 가입하기!

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close