englisch-präpositionen

Englische Präpositionen mit Hilfe von Musik lernen: 30+ Songs die über, durch und über die Grammatik hinaus gehen

Hier kommen sie, mach dich auf sie gefasst. Die englischen Präpositionen.

Und dieser Post hat sogar eine ganze Menge davon.

Aber dafür ist hier auch jede menge Musik enthalten.

Und wenn du gut Englisch sprechen möchtest, musst du selbstverständlich auch du die Grammatik beherrschen.

Wer aber sagt, dass du keinen Spaß beim Lernen haben darfst?

Heute schauen wir uns über 30 tolle Englischsongs an, die dir dabei helfen können, die englischen Präpositionen kinderleicht zu lernen.

Schnapp dir also deine Kopfhörer oder Lautsprecher und mach dich dafür bereit, mit dem Anhören der Songs zu beginnen!

Aber warte mal, was ist eine Präposition überhaupt?

Mach dir keine Sorgen, wenn du die Antwort auf diese Frage (noch) nicht kennst. Das ist schon in Ordnung. Ich bin Englischmuttersprachler und komme auch oft mit grammatikalischen Begriffen durcheinander.

Ich weiß noch, als ich ungefähr 13 Jahre alt war, habe ich ich zum ersten Mal gelernt, was eine Präposition ist. Nur um es danach für eine sehr lange Zeit wieder zu vergessen. Bis ich dann angefangen habe Deutsch zu lernen und Englischlehrer geworden bin.

Grundsätzlich ist eine Präposition ein Wort, welches die Beziehung zwischen zwei Substantiven beschreibt. Ein Substantiv ist eine Person, ein Ort, ein Objekt oder ein Konzept. Häufige Präpositionen im Englischen sind zum Beispiel Wörter wie about, for, in, on und at, aber es gibt natürlich noch viele andere mehr.

Welche Arten von Präpositionen gibt es im Englischen?

Im Allgemeinen werden Präpositionen in drei Kategorien eingeteilt: Präpositionen des Ortes, Temporale Präpositionen beziehungsweise Präpositionen der Zeit und andere Präpositionen. Wir schauen uns heute ein paar Beispiele für alle drei Kategorien an.

Warum sind Präpositionen so wichtig?

Nun ja. Wenn du keine Präpositionen benutzt, wenn du Englisch sprichst, kann es zwar sein, dass Menschen dich erstmal trotzdem verstehen. Aber sie werden vermutlich auch denken, dass du ein wenig wie Tarzan sprichst.

Wie andere Teile der Grammatik, sind im Englischen auch Präpositionen sehr wichtig. Wenn auch manchmal etwas knifflig.

Das Englische hat darüber hinaus auch noch Hunderte von Partikelverben. Dies sind Sätze, die ein Verb mit einer Präposition kombinieren. Beispiele sind: Get out (herauskommen)look after (betreuen, kümmern) oder stand up (aufstehen). Andere Sprachen haben oft weniger Partikelverben als Englisch. Dies macht es umso wichtiger, zu verstehen weshalb sie so besonders sind, wie sie im Englischen funktionieren und natürlich auch wie man sie korrekt verwendet. Denn wenn du auch nur einen kleinen Teil eines Partikelverbs änderst, kann sich die Bedeutung eines Satzes komplett ändern.

Warum kann es etwas schwierig sein, englische Präpositionen zu lernen?

Es kann manchmal etwas schwierig sein diese Wörter zu lernen, da jedes Wort mehrere unterschiedliche Bedeutungen haben kann. Außerdem kann man Präpositionen oft leider nicht direkt von einer Sprache in eine andere übersetzen.

Um ein Beispiel zu nennen: Im Englischen kannst du in love with someone, also in jemanden verliebt sein. Im Spanischen würdest du diese Konzept allerdings etwas anders ausdrücken, nämlich indem du enamorado de, also verliebt “von” jemanden, sagst. Interessant, nicht wahr?

Im Englischen würdest du zum Beispiel niemals “I’m in love of you” sagen. Du würdest ausschließlich “I’m in love with you” sagen, da dies im Englischen so üblich ist.

Genau deshalb ist es das Beste, Präpositionen als einen Teil von Sätzen zu lernen. Dies die natürlichste Art, sie in einer Sprache zu verwenden und man kann sie sich leichter merken.

Und eine der besten Quellen, um  haufenweise Englischsätze mit Präpositionen zu finden, sind natürlich Songs! Also wird sich dieser Post vor allem viele unterschiedliche Beispiele für Präpositionen in Englischsongs anschauen. Einige der Songs aus dieser Liste sind sehr beliebt, ein paar andere sind aber vielleicht auch nur mir bekannt.

Wir fangen mit den Präpositionen des Ortes an. Danach schreiten wir voran und machen mit den temporalen Präpositionen weiter und schließen das Ganze mit ein paar Beispielen und anderen Arten von Präpositionen ab.

Englischpräpositionen mit Hilfe von 30+ beliebten Songs lernen

Präpositionen des Ortes (lokale Präpositionen)

Diese Wörter werden dafür verwendet, um anzuzeigen wo Ereignise geschehen oder in welchem Verhältnis ein Substantiv zu einem anderen Substantiv steht.

Wir fangen mit einer schnellen Wiederholung, die die englischen Präpositionen in, on und at beinhaltet an. Diese drei Präpositionen stiften bei meinen Schülern nämlich am häufigsten Verwirrung.

Wenn du über eine Lage beziehungsweise einen Standort von etwas sprichst, können diese drei Präpositionen auf den ersten Blick etwas konfus erscheinen. Es gibt aber ein paar allgemeine Regeln, die dir dabei helfen können dir zu merken, wann du welche Präposition verwenden kannst. Erinnere dich daran, dass dies nur sehr grobe Faustregeln sind und es auch sein kann, dass du ein paar Ausnahmen begegnest.

  • Wenn du inside (drinnen) sagen kannst, dann kannst du in der Regel auch das Wort in verwenden. Wenn du zum Beispiel über eine Tüte Reis redest, kannst du sagen: “The rice is in the bag” (Der Reis ist in der Tüte) oder “The rice is inside the bag.” Beide Sätze bedeuten das gleiche.  Wenn du über Dinge redest, die innerhalb eines “Behälters” sind (selbst große “Behälter” wie Häuser, Städte und Länder), dann kannst du mit großer Wahrscheinlichkeit auch in sagen.
  • Wenn du sagen kannst, dass ein Substantiv die Oberfläche eines anderen Substantivs berührt, dann kannst du wahrscheinlich auch das Wort on nutzen. Wenn du also zum Beispiel “The glass is on the table” (das Glas ist auf dem Tisch) oder “The insect is on your head!” (das Insekt ist auf deinem Kopf!) sagst, bedeutet das in beiden Fällen, dass das erste Substantiv (das Glas und das Insekt) die Oberfläche des zweiten Substantives (den Tisch und deinen Kopf) berühren, und dass sie beide leicht bewegt werden können.

  • Das Wort at kannst du normalerweise dann nutzen, wenn du über ein Konzept oder einen öffentlichen Bereich sprichst. Es gibt allerdings auch Ausnahmen für diese Regel. Schauen wir uns zum Beispiel den folgenden Satz an: “I’m at the beach” (ich bin am Strand). Wenn ich diesen Satz sage, befinde ich mich vielleicht in der Nähe des Strandes beziehungsweise an einem öffentlich zugänglichen Bereich des Strandes. Aber nicht zwingend direkt am physischen, sandigen Strand. Ich könnte zum Beispiel in meinem Hotelzimmer, am Pool oder in einer Stadt, in der Nähe eines Strandes sein. Hier bedeutet at the beach” also einfach, dass du irgendwo in der Nähe eines Strandes bist, welcher mehr ein Konzept als ein physischer Ort ist.

Weitere häufig vorkommende Konzepte, die mit dem Wort at verwendet werden können sind: at work (auf Arbeit), at home (zu Hause) und at school (in der Schule)In jedem dieser Beispiele, beziehst du dich auf ein Konzept, eine Vorstellung (at home, zu Hause) und nicht auf den eigentlichen, physischen Ort (in the house, in dem Haus).

Ich hoffe, dass das für dich Sinn ergibt! Gehen wir nun zum unterhaltsamen Teil dieses Posts über und schauen wir uns an, wie diese Präpositionen in ein paar echt guten Englischsongs verwendet werden können!

In

1. “In the Ghetto” von Elvis Presley (song)(lyrics)

Dies ist ein wirklich leicht verständliches und gutes Beispiel mit dem du anfangen kannst. Elvis singt hier über einen Jungen, der in einem Ghetto (armer oder gefährlicher Teil einer Stadt) aufwächst. Der Junge hat ein schwieriges Leben und begeht irgendwann schließlich ein Verbrechen. Dies ist ein trauriger Song, der aber sehr schön anzuhören ist.

Hier wird das Wort in verwendet, weil ein Ghetto ein physischer Ort ist und der Junge innerhalb (inside) dieses Ortes lebt.

2. “Love in a Foreign Place” von Gossip (song)(lyrics)

Dieser Song ist ein wenig schwieriger zu  verstehen als der erste Song. Dafür hat er aber viel mehr Energie! Und der Song von Elvis ist, im Gegensatz zu diesem Song hier, eine Ballade. Das bedeutet, dass der Song eine Geschichte erzählt. Dieser zweite Song ist keine Ballade. Stattdessen vermittelt der Songtext eher ein allgemeines Gefühl beziehungsweise eine Emotion und ist etwas poetischer gestaltet.

Die Sängerin singt darüber, wie sie größere Städte kleinen Städten, wie der Stadt in der sie aufgewachsen ist, vorzieht. Sie singt auch: “All I ever wanted was so much more / than life in a small town.” Auf Deutsch: Alles was ich jemals wollte war viel mehr / als nur ein Leben in einer Kleinstadt.

Sie verwendet hier das Wort in, da “a foreign place” (ein fremder Ort) und “a small town” (eine Kleinstadt) beides reale, physische Orte sind.

3. “In God’s Country” von U2 (song)(lyrics)

Dieser Song ist ebenfalls keine Ballade, aber der Text ist sogar noch poetischer als der Text von Gossip. Der Sänger (Bono) singt hier anscheinend über eine Wüste, aber es ist sogar für mich etwas schwierig das richtig aus dem Text herauszuhören.

In diesem Song wird in God’s country” gesungen, weil das Wort in im Zusammenhang mit einem Land oder Stadt verwendet wird. Beispiel: “I live in San Ramon, in Costa Rica” oder auf Deutsch: Ich lebe in San Ramon, in Costa Rica.

On

4. “On That Stage” von Mike Park (song)(lyrics)

Aus irgend einem Grund hatte ich tatsächlich Schwierigkeiten dabei ein paar gute Beispiele zu finden, die das Wort on als lokale Präposition verwenden. Aber ich mag dieses Lied hier sehr. Es ist ein Liebeslied. Es kann allerdings sein, dass der Text für Anfänger etwas schwierig zu verstehen ist.

Falls du es noch nicht wusstest, eine sogenannte “stage” ist ein Ort, an dem ein Musiker oder Schauspieler in einem Theater auftritt. Also eine Bühne. Weil ein Sänger oder eine Sängerin die Bühne allerdings nur berührt (er oder sie steht auf der Bühne, ist aber nicht in der Bühne), ist es korrekt, wenn man folgendes sagt: “The singer is on the stage” oder auf Deutsch: Der Sänger ist auf der Bühne.

At

5. “At Your Side” von The Corrs (song)(lyrics)

Dies ist ein schöner Song über Freundschaft. Und darüber, wie man seinen Freunden hilft, wenn sie in Schwierigkeiten stecken.

Erinnere dich daran, dass wir das Wort at benutzen, wenn wir über einen allgemeinen, öffentlichen Bereich oder über ein Konzept sprechen möchten. In diesem Song ist your side (deine Seite) nämlich nicht zwingend ein realer Ort, sondern eher eine Vorstellung. In dem Songtexte wird  “I’ll be at your side” (ich werde an deiner Seite sein) gesungen, was bedeutet, dass die Sängerin ihren Freund/Freundin unterstützen und ihm oder ihr helfen möchte. Es kann auch sein, dass sie physisch an der Seite ihres Freundes/Freundin sein wird, aber in diesem Fall geht es eher darum, auf einer emotionalen Ebene für den Freund/Freundin da zu sein.

Ein weiterer häufig vorkommender Ausdruck ist “I’ll be by your side” (ich werde an deiner Seite sein), aber näheres hierzu schauen wir uns später auf dieser Liste an.

Es gibt zudem auch andere Songs, die mit einem at in dem Titel beginnen. Aber einige von ihnen haben vergleichsweise nicht viel (oder gar keinen) Text. Einige Beispiele sind:  “At the Party” von M83 und “At the River” von Groove Armada. In diesen Songs geht es um einen allgemeinen, öffentlichen Bereich oder eine Vorstellung beziehungsweise ein Konzept und nicht um einen bestimmten Ort.

By

Die drei vorangegangenen Präpositionen werden häufig verwechselt. Zum Glück sind die restlichen temporalen Präpositionen (Präpositionen des Ortes) aber in der Regel weniger verwirrend für Englischlerner.

Ein Beispiel ist by, welches ähnlich wie at, zeigen kann, dass zwei Dinge physisch nah beieinander sind. Allerdings ist es nicht so exakt, wie die anderen Wörter, die wir uns später auf dieser Liste anschauen werden.

6. “Rivers of Babylon” von Boney M. (song)(lyrics)

Dieser Song scheint hier in Costa Rica überraschenderweise sehr beliebt zu sein. Vielleicht hast du ihn dort, wo du lebst, ja auch schon mal gehört?

Der Text erscheint vielleicht etwas verwirrend, aber dafür gibt es einen guten Grund. Die Texte basieren nämlich auf Verse aus der Bibel, weshalb das Englische hier stellenweise etwas altmodisch erscheinen mag. Einige Wörter aus diesem Song sind von daher zum Beispiel auch eher aus einem religiösen Kontext bekannt.

Der Song handelt von einer Gruppe von Menschen, die Sklaven in einem fremden Land waren und erzählt die Geschichte ihrer Not und die Traurigkeit, die sie in der Zeit empfunden haben.

Der Song verwendet das Wort by, weil sie “by the rivers of Babylon” (am Fluss von Babylon) sitzen. In anderen Worten: Sie sitzen in der Nähe des Flusses, aber es ist nicht klar, wie nah dran sie wirklich sind.

7. “Me and Julio Down by the Schoolyard” by Paul Simon (song)(lyrics)

Ich werde nun ehrlich sein: Ich habe den Text dieses Songs ein paar mal gelesen und immer noch keine Ahnung, worüber er wirklich handelt. Ich denke aber, dass es um Paul und seinen Freund Julio geht, wer weiß?

Das wichtige hier ist die englische Präposition by. Diese Präposition wird in diesem Song verwendet, weil sie sich beide in der Nähe eines Schulhofes befinden. Sie sind allerdings wahrscheinlich nicht im Schulhof, weil der Text sonst “down in the schoolyard”  (unten im Schulhof) lauten müsste.

Jedenfalls mag ich den Klang der Gitarre in diesem Song wirklich sehr. Also möchte ich den Song trotz allem einbeziehen, selbst wenn ich ihn nicht ganz verstehe.

Next To

Die Präposition next to ähnelt der Präposition by. Beide zeigen an, dass zwei Substantive physisch nah beieinander sind, aber bei next to sind diese üblicherweise noch näher beieinander als dies bei by der Fall ist.

Du hast wahrscheinlich schon Sätze wie “I sit next to Jennifer in math class” (Ich sitze direkt neben Jennifer im Matheunterricht) gehört. In diesem Beispiel sitzt niemand zwischen mir und Jennifer. Wenn ich aber “I sit by Jennifer in math class” sage, dann kann es sein, dass andere Menschen näher an Jennifer dran sitzen als ich.

8. “I Can’t Get Next to You” von The Temptations (song)(lyrics)

Dies ist ein Song, bei dem du wahrscheinlich erst den Text lesen musst, um ihn zu verstehen. Ich jedenfalls wusste, dass ich ihn durch reines Hören nicht verstehen würde. Es gibt auch eine neuere Version dieses Songs von Al Green. Seine Version ist langsamer und ruhiger, aber es ist trotzdem immer noch etwas schwierig ein paar Stellen des Textes komplett zu verstehen.

Allerdings haben beide Versionen dieses Songs dennoch den selben Text und dieselbe Vorstellung. In dem Song, singen die Sänger darüber wie sie viele tolle Dinge tun können, aber nicht direkt neben (next to) der Frau, die sie lieben, sein können. In anderen Worten: Sie schaffen es nicht, von der Frau akzeptiert zu werden.

In diesem Fall ist mit next to nicht 100% eine Präposition des Ortes, aber nah dran. In diesem Song bedeutet “get next to you”  (an deine Seite kommen) quasi “be with you” (mit dir zusammen sein).

Beyond

Dies ist eine weniger häufig vorkommende Englischpräposition. Beyond bedeutet auf Deutsch in etwa folgendes: Auf der anderen Seite von etwas (on the other side of). Dieses Wort kommt vor allem oft in Gedichten vor.

Ich kann zum Beispiel beyond sagen, um zu sagen, dass etwas sehr weit weg ist oder auch um über Orte zu reden, die nicht unbedingt echt sind. Du kannst dieses Wort in Liedern wie “Beyond the 7th Sky” von Lenny Kravitz oder “Beyond the Realms of Death” von Judas Priest hören. In beiden Songs wird über Orte gesungen, die nicht wirklich existieren. Die Sänger verwenden die Vorstellung dieser Orte einfach, um zu zeigen, dass etwas Imaginäres wirklich weit, weit entfernt ist.

9. “Beyond the Sea” von Bobby Darin (song)(lyrics)

Dieser Song unterscheidet sich stilmäßig sehr von dem vorher genannten Song von Judas Priest!

In diesem Song singt Bobby Darin darüber, wie seine Geliebte beyond the sea” (auf der anderen Seite des Sees) auf ihn wartet. In anderen Worten: Seine Geliebte ist auf der anderen Seite des Sees und Bobby muss den ganzen See überqueren, um bei ihr sein zu können.

Der Song verwendet unter anderem Ausdrücke wie “It’s far beyond the stars” und “It’s near beyond the moon.” In beiden Fällen ist gemeint, dass seine Geliebte sehr weit entfernt ist — vermutlich sogar so weit, dass sie unerreichbar ist.

Zu guter Letzt gibt es noch eine weitere interessante Art, wie die Präposition beyond in diesem Song verwendet wird. Bobby sagt I know beyond a doubt / my heart will lead me there soon.” Der Ausdruck beyond a doubt bedeutet, dass man keine Zweifel bezüglich etwas hat. In anderen Worten: Man ist sehr zuversichtlich. Ich könnte also zum Beispiel sagen “I know beyond a doubt that if you study English a lot, you’ll become fluent!” — auf Deutsch: Ich habe keine Zweifel darüber, dass wenn du viel Englisch lernen tätest, du auch fließend Englisch sprechen würdest!

Beside

Die englische Präposition beside ist den Präpositionen by and next to sehr ähnlich. Aber beside ist next to ein wenig ähnlicher, da es bedeutet, dass zwei Substantive physisch sehr nah beieinander liegen.

10. “Beside You” von 5 Seconds of Summer (song)(lyrics)

In diesem Song singt der Sänger “I wish I was beside you” (ich wünschte ich wäre neben dir). Und in diesem Fall bedeutet dies, dass er nicht mit der Person, mit der er zusammen sein möchte, zusammen ist und darüber traurig ist.

Der Text könnte auch I wish I was next to you” oder “I wish I was by you,” lauten und es würde im Prinzip dasselbe bedeuten.

Over

Over bedeutet, dass ein Substantiv höher als ein anderes Substantiv ist. In der Regel berühren diese sich aber nicht. Du kannst also zum Beispiel sagen “An airplane is flying over my head” (Ein Flugzeug fliegt über meinen Kopf) aber du würdest nicht sowas wie “My hat is over my head” (Mein Hut ist über meinen Kopf) sagen. Stattdessen würdest du eher “My hat is on my head” (Der Hut ist auf meinem Kopf) verwenden.

Es gibt viele großartige Songs, die die Präposition over beinhalten, also hatte ich tatsächlich ein paar Schwierigkeiten dabei, mich nur auf ein paar wenige davon zu beschränken.

 

Wusstest du schon, dass du all diese Präpositionen auch mit unterhaltsamen Videos lernen kannst? Kein  FluentU ist ein geeignetes  Werkzeug, um dir die verschiedenen Englischräpositionen näher zu bringen. FluentU bietet authentische Englischvideos, inklusive Musikvideos, Filmtrailer, Fernsehclips, inspirierende Reden und noch vieles mehr. Pluspunkt: All diese Videos wurden von uns für dich in einen personalisierten Englischunterricht umgewandelt und jedes Videos beinhaltet interaktive Unterschriften, Karteikarten, Transkriptionen und Übungen, damit du spielerisch Englisch lernen kannst, während du dir nebenher gemütlich ein Video anschaust.

Die Videos werden in Genres und Englischniveaus eingeteilt, so dass es einfacher ist, ein für dich passendes Video zu finden. Außerdem empfiehlt dir FluentU regelmäßig neue Videos, die auf bereits gelerntem Inhalt basieren. Du kannst das komplette Videoarchiv kostenlos mit einem FluentU Probeabo entdecken.

Du möchtest die FluentU-App auch auf dein Handy oder ein anderes Gerät runterladen? Auch das ist möglich! Denn die App gibt es sowohl für iOS als auch Android.

 

11. “Bridge over Troubled Water” von Simon and Garfunkel (song)(lyrics)

Dies ist ein weiterer toller Song über Freundschaft. Der Text mag poetisch klingen, aber der Sänger sagt in seinem Text eigentlich, dass wenn sein Freund Schwierigkeiten (“troubled water,” unruhiges Wasser – das Leben wird hier mit einem Fluss verglichen) hat, er eine “bridge” (Brücke) sein wird, die über das Wasser reicht. Einfacher ausgedrückt: Er wird seinem Freund helfen.

12. “Over My Head” von The Fray (song)(lyrics)

Hier ist ein weiterer Song, den ich nicht komplett verstehe. Aber ich verstehe ihn zumindest teilweise. In diesem Song singt der Säger “Everyone knows I’m in over my head.” Der Ausdruck in over my head ist ein nützlicher englischer Ausdruck, den man kennen sollte. Er bedeutet, dass du dich in einer Situation befindest, die zu schwierig für dich ist (Hier ist ein gutes Video von VOA, in dem der Ausdruck erklärt wird). Stell dir einfach vor, in einem Pool zu sein, in dem das Wasser drei Meter tief ist. Du würdest sofort sagen: It’s over my head.

 Dieser Ausdruck wird in den Songs “Over My Headvon Alabama Shakes undOver My Headvon Fleetwood Mac auf eine ähnliche Weise verwendet. All diese Songs haben denselben Titel und alle handeln von Liebe.

Du kannst diesen Ausdruck auch dann verwenden, wenn du in ein schwieriges Problem verwickelt bist, das du nicht lösen kannst:

The president promised to eliminate (get rid of) all taxes, but after he tried to eliminate them, he realized he was in over his head.
Der Präsident hat versprochen alle Steuern abzuschaffen, aber nachdem er versucht hat sie abzuschaffen, hat er festgestellt, dass er völlig überfordert ist.

13. “Somewhere over the Rainbow” von Judy Garland (song)(lyrics)

Diesen Song wollte ich teilweise allein deshalb schon mit einbeziehen, weil er so schön ist. Aber das Wort over ist in diesem Song von der Bedeutung her tatsächlich eher dem Wort beyond ähnlich, da von einem Ort die Rede ist, der nur in der Fantasie existiert (the land over the rainbow”  – das Land über dem Regenbogen, worüber die Sängerin singt existiert nicht).

Du hast vermutlich auch schon von dieser Version dieses Songs von Israel Kamakawiwo’ole gehört. Wenn nicht, dann solltest du sie dir jetzt anhören, denn sie ist wunderschön.

Above

Die Präposition above ist üblicherweise ein Synonym für over. In anderen Worten: Ein Substantiv ist physisch höher als ein anderes, jedoch ohne dass sie sich berühren.

14. “Above and Below” von The Bravery (song)(lyrics)

In diesem Song singt der Sänger “believe there’s more above us and below” (glaub, dass da mehr über und unter uns ist). Er klingt so, als wäre er unglücklich, also könnte es sein, dass er an einen Ort wie den Himmel glauben möchte. In vielen Kulturen gibt es die Vorstellung, dass der Himmel beziehungsweise das Paradies über uns, irgendwo in der Luft oder im Weltraum, ist.

Under

Under ist im Prinzip das Gegenteil von over oder above. In anderen Worten: Es weist auf ein Substantiv hin, dass unter einem anderen Substantiv ist. In einigen Fällen kommt es vor, dass die zwei Dinge in Kontakt stehen, also sich berühren und in anderen Fällen kann es aber auch sein, dass sie keinen Kontakt zu einander haben.

15. “Under the Boardwalk” von The Drifters (song)(lyrics)

Dies ist ein gutes Beispiel dafür, wie das Wort under verwendet werden kann. Der Sänger singt  Under the boardwalk, down by the sea / On a blanket with my baby is where I’ll be” oder auf Deutsch: Unter der Promenade am Meer / mit meinem Baby auf einer Decke, da werde ich sein. Wenn du nicht weißt was gemeint it: Ein boardwalk ist eine Art hölzerner Gehweg (auch Promenade genannt) für Menschen und kommt vor allem an Stränden vor.

In diesem Song sagt der Sänger also, dass er unter dem hölzernen Gehweg sein wird. Das heißt nicht, dass er sich unter dem Gehweg versteckt. Er meint einfach nur, dass er weiter unten am Strand, als der Gehweg, sein wird.

Below

Below ist das Gegenteil von above und bedeutet, dass es auch ein Synonym (ein Wort, das das gleiche bedeutet) von under ist. Manchmal bedeutet below, dass die zwei Substantive sich berühren. Aber in der Regel tun sie das nicht. Wenn ich zum Beispiel “My boy is playing below the table” (Mein Junge spielt unter dem Tisch) sage, dann berührt er den Tisch nicht eigentlich nicht.

16. “Below My Feet” von Mumford and Sons (song)(lyrics)

Der Sänger dieses Songs sagt “Keep the earth below my feet” beziehungsweise bewahre die Erde unter meinen FüßenDas erscheint erstmal vielleicht wie ein merkwüdiger Ausdruck, da die Erde ja eigentlich immer unter unseren Füßen ist.

Ich denke aber, dass er sich auf eine häufig vorkommende Redewendung bezieht:  to keep your feet on the ground (die Füße auf den Boden halten). Wenn eine Person seine oder ihre Füße auf dem Boden hat, kann es bedeuteten, dass er oder sie authentisch ist. Er oder sie versucht nicht jemand zu sein, der er oder sie nicht ist. Es kann aber auch bedeuten, dass die Person praktisch veranlagt und realistisch ist. Also kein Träumer, sondern ein Macher ist.

Toward(s)

Die englische Präposition towards bedeutet, dass man in eine bestimmte Richtung geht oder sich einer bestimmte Richtung zuwendet. Das Wort kann manchmal auch auf Bewegung hinweisen.

Manchmal wird das Wort one ein “S” (toward) geschrieben und manchmal mit einem “S” (towards). Beide Wörter bedeuten das gleiche.

17. “Towards the Sun” von Rihanna (song)(lyrics)

Rihanna singt hier “Turn your face towards the sun.” In anderen Worten: Der Zuhörer soll sich die Sonne anschauen oder zumindest sein Gesicht in Richtung der Sonne strecken.

Across

Wenn du die Präposition across verwendest, meinst du im Allgemeinen, dass zwei Substantive sich gegenüberstehen, aber etwas zwischen ihnen ist. Beispiel: “England is across the English Channel from France” oder auf DeutschEngland befindet sich gegenüber vom English Channel von Frankreich).

In einigen Fällen kann across auch ein Synonym für beyond sein.

18. “Across 110th Street” von Bobby Womack (song)(lyrics)

Dies ist ein großartiger Song, in dem Bobby Womack über das Leben in einem eher unrühmlichen Teil der Stadt singt. In vielerlei Hinsicht ist dieser Song dem ersten Song (“In the Ghetto” von Elvis) ähnlich, allerdings singt Bobby Womack hier über das Ghetto aus seiner eigenen Perspektive.

Er singt “if you go across 110th Street (welche nach Harlem führt – Harlem war früher eine gefährliche Gegend in New York City), then you’ll start to see lots of bad things.” Auf Deutsch: Wenn du über Straße 110 gehst, dann wirst du anfangen viele schlechte Dinge zu sehen.

19. “Across the Sea” von Weezer (song)(lyrics)

Dieser Song hat einen traurigen Text, dennoch denke ich, dass es ein großartiger Song ist. Rivers Cuomo, der Sänger von Weezer, besitzt einen Brief von einem Mädchen aus Japan. Er wird traurig, weil er nicht bei ihr sein kann und singt: “Why are you so far away from me? / I need help and you’re way across the sea.” Auf Deutsch: Warum bist du so weit von mir entfernt? / Ich brauche Hilfe und du bist auf der anderen Seite des Ozeans.

Through

Das Wort through ähnelt dem Wort across. Allerdings beinhaltet das Wort through fast immer eine Bewegung. Üblicherweise beginnt eine Person oder ein Objekt die Bewegung auf einer Seite eines Ortes und beendet diese schließelich auf der anderen Seite desselben Ortes.

Beispiel: If you want to go from the Atlantic Ocean to the Pacific Ocean, you can go through the Panama Canal. Auf Deutsch: Wenn du von dem atlantischen Ozean zu dem pazifischen Ozean möchtest, kannst du durch den Panama Kanal gehen.

20. “Run Through the Jungle” von Creedence Clearwater Revival (song)(lyrics) 

In diesem Song rennt eine Person vor dem Teufel weg, um ihm zu entkommen. Er muss dafür durch den Dschungel (He has to run through the jungle). In anderen Worten: Er muss an einem Ende des Dschungels anfangen, um die andere Seite zu erreichen und somit dem Teufel und dem gefährlichen Dschungel entkommen zu können.

Präpositionen der Zeit (temporale Präpositionen)

Glaub es oder nicht, all die bis jetzt genannten Englischpräpositionen waren allein Präpositionen des Ortes. Jetzt schauen wir uns als nächstes ein paar  Präpositionen an, die verwendet werden, um unterschiedliche Zeiten zu beschreiben. Diese sind in der Regel weniger verwirrend als die Präpositionen des Ortes. Allerdings nicht immer – die Ausnahme bestätigt auch hier mal wieder die Regel.

Hinweis: Viele dieser Präpositionen sind auch schon in dem vorherigen Teil dieses Posts vorgekommen. Das ist so, weil viele dieser Wörter Präpositionen des Ortes oder Präpositionen der Zeit gleichzeitig sein können. Das hängt davon ab, wie oder wann du die Präpositionen verwendest.

In

Wir nutzen die temporale Präposition in, in unterschiedlichen Situationen. Wir können so zum Beispiel sagen, dass etwas in der Zukunft geschehen wird. Also zum Beispiel in einem Jahr, einem Monat oder einem Jahrzeht. Oder in noch entfernterer Zukunft. Du würdest also zum Beispiel in 2016,” “in March,” “in the 1970s,” etc sagen.

Du kannst das Wort in aber auch nur für bestimmte Tagesabschnitte verwenden. Beispiele: in the morning (am Morgen)in the afternoon (am Nachmittag) und in the evening (am Abend)Und hiermit gelangen wir nun als nächstes auch schon zu unserem ersten Song mit einer temporalen Präposition auf Englisch!

21. “In the Evening” von Led Zeppelin (song)(lyrics)

Dieser Song hat einen tollen Beat, aber der Text ist nicht allzu besonders. Ich habe dieses Lied ausgesucht, um die Verwendung der englischen Präposition in mit dem Wort evening zusammen zu zeigen.

Übrigens, das Konzept evening (Abend) existiert in einigen Sprachen gar nicht. Im Englischen reicht der Nachmittag (afternoon) so zum Beispiel bis zum Sonnenuntergang. Von der Zeit, an dem die Sonne untergeht, bis zu dem Zeitpunkt wo du ins Bett gehst, kannst du sagen, dass es Abends (the evening) ist. Zu dem Zeitpunkt, an dem du ins Bett gehst, kannst du dann das Wort night oder Nacht verwenden. Nehme aber zur Kenntniss, dass es eher üblich ist at night” zu sagen (siehe #23 weiter unten).

On

Wir nutzen das Wort on für die meisten Ausdrücke, die das Wort in nicht verwendet. Zeiträume, die das Wort on verwenden, sind in der Regel spezifischer. Du kannst zum Beispiel folgendes sagen: on January 1st,” (am 1. Januar)on Friday” (am Freitag) etc.

22. “New Moon on Monday” von Duran Duran (song)(lyrics)

Auch dieses Lied habe ich aufgrund des Titels (“New Moon on Monday”) ausgewählt.

Was den Text betrifft: Ja, dieser scheint überhaupt keinen Sinn zu ergeben. Das Video erzählt eine verwirrende Geschichte und wenn du den Text liest, wird über Eidechsen, “firedances” (Feuertänze) und dem Mond gesungen. Ich denke, dass Duran Duran eine menge Drogen genommen haben, als sie den Text für diesen Song geschrieben haben.

At

Es gibt nicht viele Zeitausdrücke die at verwenden, aber es gibt trotzdem einige, die sehr wichtig sind. Die am häufigsten verwendeten Wörter hierfür beschreiben eine spezifische Uhrzeit (at 7:15 a.m.,” “at 12:00 noon,” “at 5,” etc.) Ein weiterer oft verwendeter Ausdruck, den wir bereits erwähnt haben, ist folgender: at night (nachts).

23. “We Only Come Out at Night” von Smashing Pumpkins (song)(lyrics) 

Wir haben bereits darüber gesprochen, dass dies eine Ausnahme für die Regel für die Zeiträume am Tag ist, die das Wort in verwenden. Vergiss nicht, dass das Wort night im Allgemeinen auf einen Zeitraum hindeutet, an dem es dunkel ist und an dem die meisten Menschen schlafen.

Before

Wenn wir das Wort before als eine temporale Präposition verwenden, versuchen wir damit bestimmte Ereignisse zu sortieren. Before ist Wörtern wie previous und earlier ähnlich. Das Gegenteil von before ist after (dieses Wort schauen wir uns später an).

Wenn ich before verwende, um Ereignisse zu ordnen, dann ist das Ereinigs, das vor einem anderen kommt, natürlich das erste. Ich kann so zum Beispiel folgendes sagen: “I need to buy a ticket before I can get on the subway” – Ich muss ein Ticket kaufen, bevor ich in die U-Bahn steigen kann.

24. “Wake Me Up Before You Go-go” von Wham! (song)(lyrics)

Ich mag dieses Lied, aber ich kann verstehen warum viele Menschen es hassen.

In diesem Song fragt George Michael, der Leadsänger von Wham!, den Zuhörer ob er ihn zuerst (first) aufwecken kann. Dann (then) darf der Zuhörer gehen.

After

Wie wir bereits erwähnt haben, ist after das Gegenteil von before. Wenn du Dinge sortierst, bedeutet das Wort after, dass etwas später an der Reihe ist.

25. “Walkin’ After Midnight” von Patsy Cline (song)(lyrics)

In diesem Song singt Patsy Cline darüber, wie sie nach Mitternacht spazieren geht, damit sie jemanden, der ihr wichtig ist, suchen kann. In anderen Worten: Sie muss bis Mitternacht warten, dann kann sie rausgehen und spazieren.

To, Until, Till and ‘Til

Diese vier Wörter sind in der Regel Synonyme oder zumindest sehr ähnlich. Eigentlich könnten till und ’til sogar als Abkürzungen von until betrachtet werden, aber to ist hier ein separates Wort.

All diese Wörter haben gemeinsam, dass sie anzeigen, dass eine Aktivität forgesetzt wird. Aber wenn eine spezifische Zeit in dem Zusammenhang erwähnt wird, dann wird die Aktivität gestoppt.

Ich könnte zum Beispiel folgendes sagen: “I will keep working on this article until 3 a.m. if necessary.”  oder auf Deutsch: Ich werde weiter an diesem Artikel bis 03:00 Uhr arbeiten, wenn nötig. In diesem Beispiel könnte ich until durch ’til, till oder to ersetzen und es würde das gleiche bedeuten. Es ist allerdings vielleicht weniger üblich das Wort to in Zusammenhang mit spezifischen Uhrzeiten zu nutzen, da es genau wie die Nummer zwei, also two ausgesprochen wird und deshalb zu Verwirrungen führen kann.

26. “2 Minutes to Midnight” von Iron Maiden (song)(lyrics)

Dieses Lied handelt von der Atomkriegsuhr (Doomsday Clock), welches ein Symbol dafür ist, wie nah dran die Welt ist, sich selbst zu zerstören. Dieses Lied vermittelt zwar nicht gerade Glücksgefühle, aber es zeigt dir wie du das Wort to als eine temporale Präposition verwenden kannst.

27. “Don’t Stop ‘Til You Get Enough” von Michael Jackson (song)(lyrics)

Selbst nach 37 Jahren klingt dieses Lied immer noch umwerfend.

Die Idee, die dieses Lied vermitteln möchte ist, dass du versuchen solltest etwas so lange fortzusetzen bis du wirklich zufrieden bist. Und erst dann solltest du, wenn du möchtest, aufhören.

Wenn du ein paar andere tolle Songs hören möchtest, die Formen des Wortes until verwenden, dann würde ich “Wait Until Tomorrow” von Jimi Hendrix, “Until the End of Time” von Foreigner und “Until It Sleeps” von Metallica empfehlen.

By

Wenn du by als eine temporale Präposition nutzt, dann weist du auf das letzte Mal, das etwas passieren kann, hin.

Ich kann meinen Schülern zum Beispiel folgendes sagen: “Please give me your homework assignment by Tuesday” (Bitte reicht eure Hausaufgaben bis Dienstag ein). Das heißt, dass sie ihre Aufgaben zu jeder Zeit einreichen können, selbst genau jetzt, aber dass sie dies nur noch bis spätestens Dienstag machen können.

By kann auch auf Dinge hinweisen, die vor einem spezifischen Zeitpunkt geschehen können. Ein Beispiel siehst du in folgendem Song.

28. “By the Time I Get to Phoenix” von Glen Campbell (song)(lyrics)

Dieser Song beinhaltet eine recht interessante, komplexe Grammatik. Es beinhaltet Sätze wie By the time I get to Phoenix, she’ll be rising.” Das heißt, dass der Song zwei unterschiedliche Menschen und ihren jeweiligen Alltag verfolgt. Der Sänger, Glen Campbell, kommt in Phoenix (einer Stadt in Arizona) zu einer bestimmten Zeit an. Und zur gleichen Zeit, wacht die andere Person, nämlich eine Frau auf. Will be rising bedeutet hier aufwachen.

Er zeigt, dass diese zwei Dinge zur gleichen Zeit geschehen, indem er das Wort by nutzt. Du kannst auch folgendes sagen: By the time I finish this article, I will have learned a lot of prepositions.” Sobald ich mit diesem Artikel fertig bin, werde ich eine menge Präpositionen gelernt haben.

Ein paar andere nützliche Englischpräpositionen

Wie wir bereits gesehen haben, gibt es im Englischen viele unterschiedliche Verwendungen für Präpositionen. Die meisten Menschen denken dabei an Pröpositionen der Zeit und des Ortes, aber es gibt natürlich auch ein paar andere Präpositionen, die etwas schwieriger zu kategorisieren sind.

Hier sind ein paar Beispiele, die du wahrscheinlich schon kennst.

From und To

Die Präposition from zeigt an, wo ein Substantiv beginnt beziehungsweise wo dessen Ursprung ist. Du kannst zum Beispiel “Ryan is from Colorado” (Ryan ist aus Colorado) sagen. Dieser Satz zeigt an, dass Colorado ein Ort ist, an dem ich vorher gelebt habe.

Das Gegenteil von from ist üblicherweise to. Beispiele hierfür kannst du in dem nächsten Lied sehen.

29. “From Me to You” von The Beatles (song)(lyrics)

Dies ist ein Liebeslied (wie viele andere ältere Beatles-Songs). In diesem Lied singen sie darüber, Liebe zu geben: From me to you.”

Of

Die Präposition of  kann dem Wort from ähnlich sein. Es zeigt aber üblicherweise Besitz oder einen Teil eines anderen Substantivs an. Einige gute Songbeispiele, die dieses Wort verwenden sind: “Summer of ’69” von Bryan Adams, “Shadows of the Night” von Pat Benatar und “Good Riddance (Time of Your Life)” von Green Day.

About

About kann viele Bedeutungen haben. Üblicherweise bedeutet es ungefähr (“I have worked about five hours” – Ich habe ungefähr fünf Stunden gearbeitet) oder es zeigt ein Thema auf (“We are talking about prepositions” – Wir reden gerade über Präpositionen). Dieses nächste Lied zeigt darüber hinaus noch eine leicht abweichende Bedeutung dieses Wortes.

30. “Not About Love” von Fiona Apple (song)(lyrics)

Als allererstes möchte ich sagen, dass der Text dieses Lieds sehr poetisch ist und deshalb sehr schwierig und komplex ist – selbst für Englischmuttersprachler. Aber zumindest der Titel ist für mich sehr eindeutig. Fiona Apple sagt, dass die Situation nicht von Liebe handelt (“not about love”), was bedeutet, dass in dem Song etwas nichts mit Liebe zu tun hat.

Dieses Lied hat auch ein paar weitere gute Beispiele für die Verwendung von Englischräpositionen, wie zum Beispiel (to be) in love (verliebt sein), wenn sie in ihrem Lied “I am not in lovesingt.

In diesem Song kommen auch einige Gegenteile von bestimmten Wörtern vor. Du kannst so zum Beispiel folgendes sagen: fall in love with someone, was bedeutet, dass du ihn oder sie anfängst zu lieben. Das Gegenteil davon wäre: to fall out of love with someone. Das bedeutet, dass du aufhörst diese Person zu lieben.

So, wir haben uns nun massenhaft englische Präpositionen in über 30 Songs angeschaut! Du hast es geschafft.

Ich hoffe du hast dich nun in Englischpräpositionen verliebt und analysierst sie auch in Zukunft noch in vielen weiteren Englischsongs, die du dir dann anhören wirst!


Ryan Sitzman unterricht Englisch und manchmal auch Deutsch in Costa Rica. Seine Leidenschaften sind Lernen, Kaffee, Reisen, Sprachen, Schreiben, Fotografie, Bücher und Filme – nicht unbedingt in dieser Reihenfolge. Du kannst mehr über ihn erfahren und über seine Webseite Sitzman ABC mit ihm in Kontakt treten.

If you liked this post, something tells me that you'll love FluentU, the best way to learn English with real-world videos.

Experience English immersion online!

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close