frases-para-conquistar-en-ingles

10 frases para conquistar en inglés con las que te partirás de risa

Imagina que estás en una fiesta.

De repente, miras al otro lado de la sala y ves al chico o chica de tus sueños.

Quieres acercarte y decir hola, pero no sabes cómo.

Te acercas y empiezas a decir, “Uh, hey baby. Quiero decir, esto, eh… hola. Yo, eh…me, me llamo…” Pero para cuando dices eso, la persona ya se ha dado la vuelta y se ha largado.

Qué incómodo.

¡Pero no tiene que pasar esto! Si te aprendes algunas frases para conquistar en inglés de este post, podrás comenzar a hablar con un montón de gente y también harás reír a tus amigos.

Lo mejor de todo es que puedes aprender mucho vocabulario divertido y cultura con estas frases para conquistar en inglés. ¡Aunque no estés buscando el amor!

¿Qué es una frase seductora (“pick-up line”) y cuándo se utilizan?

Una “pick-up line” es una frase que alguien dice para llamar la atención de una persona que no conoce pero está interesado románticamente. Este tipo de frases para conquistar en inglés suelen utilizarse en bares, fiestas y otros eventos sociales.

Cuando hablas con alguien que te gusta, se le puede llamar coquetear (flirting) cuando le dices algún piropo. Viene del verbo “to flirt“, y un sinónimo es “to hit on” (“tirar los tejos a alguien”). Asegúrate de incluir el “on” ¡porque “hit someone” es algo muy diferente!

El phrasal verbpick up” puede tener diferentes significados. En este contexto, suele significar que consigues que esa persona te dé su número de teléfono o que tendréis una cita algún día.

Este tipo de frases para conquistar en inglés las suelen utilizar más los hombres. Son frases divertidas que podemos aprender.

Las pick-up lines tienen una reputación un tanto rara. La mayoría piensa que estas frases son estúpidas y cursis (cheesy). Pero al mismo tiempo, otras personas creen que son divertidas, por eso a veces hacen reír a la otra persona.

¿Por qué aprender frases para conquistar en inglés?

Tienes que aprender estas frases para conquistar en inglés porque te vendrán genial para mejorar tu vocabulario y tu soltura. La mayoría de estas frases son divertidas porque juegan con las palabras y sus significados son inesperados. Si entiendes los dobles significados de las frases, probablemente sea un buen indicador de que tu inglés está mejorando.

Estas frases seductoras también pueden ayudarte a entender mejor la cultura de los países anglosajones. Suelen verse en películas, series y canciones. Y si alguna vez las escuchas en una fiesta o en un bar, ¡será útil saber si alguien está intentando ligar contigo!

Además, puedes incluso utilizar alguna de estas frases para romper el hielo con tus amigos, o a cualquier hora para echarte unas risas. Pero cuidado: la persona con la que estés hablando puede reírse de ti… ¡y quizás acabe dándote su número de teléfono!

10 frases para conquistar en inglés con las que te partirás de risa

¡Allá vamos! Básicamente todas estas frases son cursis y no van en serio, pero pueden ser muy graciosas si se usan correctamente (o si las usas mal también). Las he elegido porque si preguntas a alguien, “¿Cuál es la frase más divertida/rara/tonta que has escuchado?”, probablemente diga alguna de estas frases para conquistar en inglés. ¡Que disfrutes!

1. What’s your sign? – ¿Qué signo eres?

Ajá, ¡un clásico! La mayoría de anglosajones dirían que esta frase comenzó en los 60 o en los 70, quizás con los hippies a quienes les gustaba tanto el espacio y la astrología.

En esta frase, la palabra “sign” significa un signo astrológico del zodiaco (como Tauro, Piscis, Sagitario, etc.). Los signos astrológicos se creen que están asociados a la personalidad de una persona. Por eso al preguntar cuál es tu signo, significa que la persona está interesada en saber más sobre ti.

Pero cuidado, porque con esta frase te puede salir el tiro por la culata (“backfire”). ¡La persona podría decir que su signo es “stop”, como la señal de tráfico! (“Sign” en inglés significa también “señal”).

2. You must be tired, because you’ve been running through my mind all day. – Debes estar cansada/o, de estar corriendo en mi mente todo el día.

Probablemente conozcas el verbo “run”. Suele significar caminar deprisa. Si alguien ha estado “corriendo” todo el día, estará muy cansado.

Ese es el primer significado de esta frase, pero hay un juego de palabras. Si alguien o algo está “running through your mind”, significa que estás pensando en esa cosa o persona.

Por eso, con esta frase, estás básicamente diciendo que has estado pensando en esa persona todo el día. La persona no estará cansada de verdad por “estar corriendo en tu mente” porque no ha estado físicamente corriendo. Esa es la broma.

Casi suena adorable, ¿verdad?

3. If I said you had a nice body, would you hold it against me?

Aquí otro gran ejemplo de una frase que juega con las palabras.

La frase “hold it against me” es sinónimo de “be angry with me”. Por ejemplo, si dices que mis zapatos son feos, puedo enfadarme y reprochártelo (“hold against”). Con ese comentario, puede que no te deje venir de compras conmigo la próxima vez.

Pero, como ya sabes, “hold against” también puede significar juntar dos cosas. En este caso, el hablante quiere que sus cuerpos se junten, o en otras palabras, acercarse y llegarse a tocar.

El doble significado es lo que hace que esta frase sea divertida e ingeniosa.

4. Do you believe in love at first sight, or should I walk by again? – ¿Crees en el amor a primera vista o debería pasar otra vez?

Ésta es una de mis favorita, quizás porque parece un poco desesperado.

Puede que hayas escuchado love at first sight (amor a primera vista): Cuando te enamoras inmediatamente de una persona la primera vez que la ves.

Pero con esta frase, el hablante se está ofreciendo a pasar otra vez por delante si la otra persona no cree en el amor a primera vista. De esta forma, si el hablante pasa por segunda o tercera vez, habrá creado la posibilidad de “amor a segunda vista” o a “tercera vista”, etc.

5. If I could rearrange the alphabet, I’d put U and I together.

Esta frase juega con los homófonos (dos palabras diferentes que suenan igual). En este caso, las letras “U” e “I” suenan como las palabras “you” y “I.” La palabra “rearrange” significa poner algo en un orden diferente.

Básicamente, como todas las frasea para conquistar, el hablante solo quiere acercarse al oyente.

Un apunte de gramática: Este ejemplo es técnicamente incorrecto. Tienes que decir “I’d put you and me together,” puesto que deberíamos usar aquí un pronombre (como “me”) y no un pronombre de sujeto (como “I”). Pero como muchas cosas en inglés, a veces incluso los nativos no hablan 100% bien. Además, ¡la broma dejaría de tener gracia!

6. Is it hot in here, or is it just you? – ¿Hace calor aquí, o eres tú?

Esta frase hace juego de palabras, pero de forma diferente. Aquí coge una frase común que la gente puede esperar y la cambia un poco.

Si tienes calor (o frío), pero no estás seguro de si solo eres tú quién tiene calor (o frío), puedes preguntar: “¿Hace calor/frío aquí, o solo soy yo?” (“Is it hot/cold in here, or is it just me?”)

Aquí el hablante simplemente reemplaza “just me” con “just you”, indicando que el oyente está bueno (She/he is hot).

También fíjate que normalmente la palabra “hot” no significa necesariamente que quieres algo físico, como en otros idiomas. Si una persona quiere intimar (hacer el amor), el adjetivo es “horny”.

En este contexto, “hot” simplemente significa atractivo, bonito, guapo, precioso, etc. ¡Te dije que aprenderías palabras nuevas!

7. Was that an earthquake, or did you just rock my world?

Si alguien o algo “rocks,” significa que esa persona o cosa mola. Por tanto, podría decir “Wow, you rock!” (“Guau, ¡cómo molas!” o “¡Eres increíble!” Si esa cosa (o persona) es tan increíble, puedes decir “rocks my world.”

El verbo “rock” también describe un movimiento de lado a lado (imagina que estás meciendo a un bebé (“roking a baby”) en tus brazos, por ejemplo). Si hay un terremoto, el suelo tiembla y se sacude (the ground shakes and rocks).

Por eso en esta frase, básicamente estás diciendo que la persona es increíble ¡porque es capaz de estremecer tu mundo! Pero estás usando la palabra terremoto (earthquake), por eso creas un juego de palabras con el verbo “rock”.

8. Want to go outside with me and get some air? You took my breath away! – ¿Quieres salir fuera y tomar un poco de aire? ¡Me has dejado sin respiración!

Si estás en una fiesta y hace calor o cuesta respirar, puede que te apetezca salir un rato para “tomar un poco de aire” (“get some air”).

Pero con esta frase, estás diciendo que necesitas aire porque la otra persona te lo ha quitado (has taken your breath away).

No te han robado literalmente el aire. Aquí tienes un segundo significado: Cuando alguien te deja sin respiración, significa que estás sorprendido por su belleza.

Al usar esta frase, estás echando un piropo.

9. Are you Jamaican? Because “Jamaican” me crazy!

¡Esta frase juega con el vocabulario y la pronunciación! Una persona jamaicana es de Jamaica. Entendemos la primera parte.

Pero la segunda parte de esta frase puede sonar un poco rara. Si lo pronuncias un poco diferente, “Jamaican” suena como “you’re making”: You’re making me crazy! (“¡Me vuelves loco!”)

En este caso, estar loco es algo bueno: Significa que el hablante está enamorado.

10. Here I am. What were your other two wishes? – Aquí estoy. ¿Cuáles son tus otros dos deseos?

Ésta me gusta porque es cursi y arrogante.

Probablemente hayas escuchado historias sobre una botella o lámpara mágica con un genio dentro que te concede tres deseos.

La idea aquí es que el hablante piensa que él/ella es alguien increíble, son como un deseo hecho realidad. El hablante sugiere que el oyente utilizó uno de esos tres deseos para desear que apareciera el hablante.

Ahora al oyente le quedan dos deseos más. ¡Esperemos que el próximo deseo no sea “Por favor, vete”!

 

Ahí lo llevas: frases para conquistar en inglés divertidas y clásicas para que todos os echeís unas risas la próxima vez que quedéis para practicar el idioma. ¡Buena suerte, y suerte con el ligoteo!


Ryan Sitzman enseña inglés y a veces alemán en Costa Rica. Le apasiona aprender, el café, viajar, los idiomas, escribir, la fotografía, los libros y las películas, pero no necesariamente en ese orden. Puedes aprender más o contactar con él a través de su página web Sitzman ABC.

¡Si te gustó esta publicación, algo me dice que te encantará FluentU, la mejor manera de aprender inglés con videos de la vida real!

¡Regístrate gratis!

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close