e-mails-en-ingles

Guía de principiantes para escribir e-mails en inglés a amigos, compañeros de trabajo y conocidos

Envías mensajes de texto todo el tiempo.

Y, en ocasiones, ¡incluso haces llamadas!

Sin embargo, de vez en cuando tienes que sentarte a escribir un e-mail (correo electrónico).

Estos correos son diferentes de las cartas, los mensajes de texto y las llamadas. Además, los e-mails que le envías a tus amigos son diferentes de los que les envías a tus compañeros de trabajo.

Para darte a entender claramente sin ofender a nadie, tienes que aprender a escribir e-mails en inglés. Y por eso es que creamos esta guía práctica.

Al final de este artículo, aprenderás el vocabulario básico en inglés para enviar e-mails en inglés a tus compañeros de trabajo, amigos y conocidos.

La guía definitiva para escribir e-mails en en inglés

Learn a foreign language with videos

Vocabulario esencial para e-mails en inglés

Si tu cuenta de correo electrónico está en español, cámbiala a inglés para aprender algunas palabras. Quizás ya sepas dónde están todas las opciones, así que sabrás los significados de los nuevos términos.

Por ejemplo, estas son 4 palabras que aprenderás solo con cambiar el idioma de tu cuenta:

  • Subject (“asunto”): es el tema del mensaje, es decir, de lo que se tratará el correo electrónico.
  • Recipient (“destinatario”): es la persona que recibe el correo electrónico.
  • Compose (“escribir”): significa escribir el correo electrónico. Este término se usa generalmente para hablar de música. Un “compositor” (composer) es quien escribe o compone música.
  • Attachment (“archivo adjunto”): es cualquier archivo que añadas al correo electrónico.

¿Ves lo fácil que es? Ahora conoces 4 nuevas palabras, ¡y tomó menos de 1 minuto!

Esta es otra parte de los correos electrónicos que algunas personas (sí, incluso los hablantes nativos de inglés) no conocen: los campos “CC” y “BCC” (en español CCO). Cuando agregas una dirección en el campo “CC”, envías una copia de tu correo electrónico a otra persona. Por otro lado, cuando agregas la dirección en el campo “BCC”, enviarás una copia sin que nadie más se entere.

Pero, ¿qué significa “CC” y BCC”? Estas son siglas, es decir, abreviaturas formadas con las primeras letras de una frase. En este caso, “CC” es la sigla de “carbon copy” (copia al carbón), mientras que “BCC” es la sigla de “blind carbon copy” (copia al carbón oculta).

CC – CC

Antes de la era de los correos electrónicos, “copia al carbón” era una copia hecha de un documento escrito con la ayuda de papel carbón. Quizás hayas visto esa clase de papel en la oficina e incluso en tu chequera.

El papel carbón es una hoja de papel delgada de color gris con tinta suelta en uno de sus lados. Puedes poner una hoja en blanco en uno de los lados y el documento original en el otro. Cuando escribas en el documento, la tinta del papel carbón se impregnará en la hoja de papel en blanco, creando así una copia. En este vídeo puedes ver el papel carbón en acción.

El nombre tiene sentido, porque cuando usas el campo “CC”, es como si enviaras una copia al carbón del mensaje original.

BCC – CCO

¿Qué hay de las copias al carbón ocultas? Hace tiempo, cuando todavía se usaban las máquinas de escribir, las secretarias creaban copias al carbón de los documentos, aunque solo agregaban los nombres de los destinatarios luego de terminar. De esa manera, nadie sabía quién tendría una copia del documento. De nuevo, el nombre tiene sentido.

Cuando usas el campo “BCC”, puedes enviar un correo electrónico a una gran cantidad de personas sin que ninguna de ellas se entere de la dirección de los demás. Otra buena razón para usar este campo es cuando quieres que alguien se entere de que enviaste el correo electrónico sin que el destinatario original lo sepa.

Ahora conoces los componentes más importantes de un correo electrónico. Pero, ¿cómo escribes uno en inglés?

Fundamentos básicos para escribir e-mails en inglés

Estas son algunas cosas esenciales que debes tener en cuenta al escribir e-mails en inglés:

  • Los correos electrónicos son más cortos que las cartas, pero más largos que los mensajes de texto.
  • Los correos electrónicos no son tan urgentes como una reunión en persona o una llamada telefónica.
  • Los correos electrónicos son diferentes dependiendo del destinatario. Al igual que cuando hablas en persona, cada correo electrónico puede tener un lenguaje diferente dependiendo de la persona a la que le escribas.

Así que, cuando escribas e-mails en inglés, pregúntate por qué usas este medio de comunicación en vez de hacer una llamada o escribir un mensaje de texto. Tal vez descubras que un mensaje de texto o una llamada sería algo más adecuado para la situación.

Sigue leyendo para descubrir cómo y por qué escribir e-mails en inglés a compañeros de trabajo, conocidos y amigos cercanos.

E-mails en inglés para compañeros de trabajo/jefes

Los correos electrónicos del trabajo generalmente sirven para programar reuniones, ya que es fácil encontrar toda la información en un solo lugar. Además, es más fácil llegar a todos y recibir respuestas por correo electrónico que en persona.

Los correos electrónicos en el trabajo también sirven para hacer preguntas que no requieran de una respuesta inmediata, o enviar un mensaje rápido a una persona que esté ocupada en el momento. Siempre sé claro y conciso.

Posibles partes para incluir

Un correo electrónico en el trabajo se parece mucho a una carta de negocios, con algunos cambios.

Tu correo electrónico debe incluir:

  • Un saludo: di hola y escribe el nombre del destinatario.
  • El propósito del mensaje: ve al grano y explica por qué estás escribiendo.
  • Los detalles: incluye solamente los detalles que el destinatario debe conocer sobre el asunto. Si el destinatario tiene que hacer algo luego de leer el mensaje, menciónalo.
  • Una firma: firma con tu nombre al final del correo electrónico.

Frases comunes

  • “I hope you’re doing well” (“Espero que estés bien”). Esta es una frase opcional que puedes incluir luego del saludo.
  • “I hope this email finds you well” (“Espero que estés bien”). Esta frase es parecida a la anterior, aunque es mucho más formal.
  • “I just wanted to update you on…” / “I just wanted to let you know that…” (“Solo quería ponerte al tanto de” / “Solo quería informarte de”). Estas son dos frases excelentes para empezar un correo electrónico sobre algo que el destinatario ya conoce.
  • “Thank you for your time” (“Gracias por tu tiempo”). Es recomendable agradecer al destinatario al final del mensaje, justo antes de tu firma.
  • “Sincerely,” (“Atentamente,”). Esta palabra se incluye antes de la firma y solo en mensajes formales (como los que le envías a tu jefe). Ser sincero (sincere) significa que tu mensaje es totalmente honesto.

Ejemplo de e-mail de trabajo en inglés

Este es un ejemplo de un correo electrónico para un compañero de trabajo:

Subject: Friday Lunch Meeting Time Changed to 11:30 a.m.

Hello Sally,

I hope you’re doing well today. This is [Tu nombre], from the marketing department. I wanted to update you on the lunch meeting we are having on Friday. The Friday lunch meeting has been moved from 11:00 a.m. to 11:30 a.m.

Please let me know if you will be able to attend the meeting at this new time.

Thank you for your time and I hope to see you there.

Sincerely,

[Tu nombre]

E-mails en inglés para un conocido

Un conocido es una persona que distingues, pero no conoces a profundidad. Es alguien que no es tu amigo todavía, pero que tampoco es un extraño.

Los correos electrónicos son perfectos para contactar a conocidos, ya que no son tan personales como las llamadas o los mensajes de texto. De igual forma, los correos electrónicos son ideales para contactar a una persona con la que no hayas hablado en mucho tiempo o que hayas conocido en un evento.

Posibles partes para incluir

Los correos electrónicos para conocidos son menos formales que los del trabajo. Puedes (e incluso deberías) incluir detalles sobre quién eres y por qué estás enviando un mensaje.

Cuando escribas un correo electrónico a una persona que no conozcas bien, asegúrate de incluir.

  • Un saludo: como siempre, ¡primero saluda! Dependiendo de qué tan bien conozcas al destinatario, puedes optar por usar su nombre o apellido.
  • Una oración sobre cómo se conocieron: menciona dónde se conocieron o vieron por última vez, para que así el destinatario sepa quién eres.
  • Un detalle positivo sobre el destinatario: puedes mencionar lo genial que fue la última conversación o dar felicitaciones por un nuevo ascenso o trabajo. Cualquier detalle que demuestre que te preocupas está bien.
  • Tu motivo para escribir el mensaje: ¿Por qué estás enviando este correo electrónico? Quizás sea solo para saber cómo le está yendo al destinatario. Tal vez necesites ayuda. En todo caso, aclara tus motivos.
  • Tu firma: dale a entender al destinatario de forma cortés que esperas su respuesta y luego firma con tu nombre.

Frases comunes

  • “Long time no see” (“Hace tiempo que no nos vemos”). Si no has visto al destinatario en un buen tiempo, puedes incluir esta oración bastante informal al principio del mensaje.
  • “I’d love to catch up” (“Me gustaría que nos pusiéramos al día”). “Catch up” significa reunirse con una persona para hablar de las novedades en sus vidas. Esta frase es adecuada cuando envías un mensaje a una persona que no has visto en un buen tiempo.
  • “Keep in touch” (“Seguir en contacto”). Con esta frase, das a entender que quieres seguir hablando de vez en cuando con el destinatario. También es una buena oración para usar con personas con las que te hayas reunido recientemente.
  • “I look forward to hearing from you” (“Espero saber de ti”). Antes de firmar, puedes usar esta frase para indicar que esperas una respuesta. También puedes usar la versión más casual “Looking forward to hearing from you”.
  • “Best wishes” (“Mis mejores deseos”). En los correos electrónicos para conocidos, “sincerely” puede sonar demasiado formal. En vez de eso, puedes escribir “Best wishes” para finalizar el mensaje. También puedes usar la palabra “Best”, seguida de tu firma.

Ejemplo de e-mail en inglés para un conocido

Este es un ejemplo de un correo electrónico para un conocido:

Hi Simon,

This is [Tu nombre]—we met at the New Year’s party at Sally’s last year. Long time no see! Congratulations on your recent promotion, you deserved it for all the hard work you do.

I’m emailing to see if you’d like to meet up sometime to catch up. I’m in your city for a few weeks and I would love to chat with you.

I look forward to hearing from you.

Best wishes,

[Tu nombre]

E-mails en inglés para amigos

En la actualidad, lo más común es que te comuniques con tus amigos por medio de mensajes de texto o chat. Sin embargo, en ocasiones los correos electrónicos son una mejor opción.

Los correos electrónicos son ideales si lo que quieres escribir es demasiado largo como para un mensaje de texto, para enviar más de un enlace o archivo adjunto, o si vives muy lejos de tu amigo.

Posibles partes para incluir

Los correos electrónicos para amigos son muy casuales y no siguen una estructura específica. Aun así, hay algunas cosas que puedes incluir para asegurarte de darte a entender:

  • Un saludo: ¡Di hola antes de escribir cualquier otra cosa!
  • Tu motivo del mensaje: puedes explicar por qué estás enviando un correo electrónico en vez de un mensaje de texto, o pasar directamente al mensaje.
  • Una firma: si le estás escribiendo a un amigo, no siempre es necesario que incluyas tu nombre. En vez de eso, puedes escribir “talk to you later” (nos hablamos luego) para finalizar el mensaje.

Frases comunes

  • “How’s it going?” (“¿Cómo estás?”). Esta es una manera casual de saludar y preguntarle a tu amigo cómo está.
  • “Just wanted to tell you…” (“Solo quería decirte”). Una buena frase para empezar tu correo electrónico. Observa que esta frase no tiene la palabra “I” (yo), que debería estar al principio. Eso se debe a que puedes escribir de la misma manera como le hablarías en persona a tu amigo.
  • “Talk to you later” (“Nos hablamos luego”). Puedes escribir la sigla TTYL.

Siglas comunes de Internet. Al igual que CC y BCC, existen otras siglas formadas por las primeras letras de una frase. Algunas de estas siglas son muy populares en Internet y es probable que hayas usado algunas de ellas. Por ejemplo, puedes escribir “lol”, que quiere decir “laughing out loud” (reír a carcajadas). Si quieres demostrar sorpresa, puedes escribir “omg”, que significa “oh my god” (dios mío). ¡Escribe de la manera que te parezca más natural! Piensa que los correos electrónicos son como mensajes de texto, solo que un poco más largos.

Ejemplo de e-mail en inglés para un amigo

Este es un ejemplo de un correo electrónico para un amigo:

Hey Sam,

How’s it going? I was going to text you, but then I realized I had too much to say!

Sorry I didn’t answer your text right away earlier, I was at a lunch meeting. It was soooo boring lol. After the meeting we had pizza and soda though, so everyone was happy.

You know that I’m visiting New York atm*, right? Well I’m meeting with an old friend tomorrow and I wanted to get your thoughts on it. He’s the guy I met last year at that awesome New Year’s party. The one with the really nice shoes, remember?

And guess what. I have no idea how I should dress. Help!

[Tu nombre]

*Nota: “atm” es la abreviatura de “at the moment” (en el momento / ahora).

Con todas estas ayudas, ahora estás listo para escribir e-mails en inglés a cualquier persona, ¡no importa si es un amigo, conocido o compañero de trabajo!

¡Si te gustó esta publicación, algo me dice que te encantará FluentU, la mejor manera de aprender inglés con videos de la vida real!

¡Regístrate gratis!

Comments are closed.