Author Archive | Michael Cristiano

吃貨看這裏!讓你口水直流的20組美食片語!

英文裡的慣用語或者俚語,有點類似中文成語,都是用來輔助說明的片語之一。 但實際上,字面上的意思和真正含義卻差很多! 和成語的概念類似,慣用語和俚語通常背後有比喻或者其它隱喻。因此,真正意思會比字面上看來、或聽起來深奧許多。有些甚至和字面上的字完全無關! 對本身母語為英文的人來說,這種文化程度較深的用法當然很簡單!但相反的,英文為外語的人來說,就得花點時間了解背後的文化含義。特別是那些無法從字面上猜出意思的片語,就只能多看多記了! 是不是和中文的成語很像呢? 花點時間認識英文慣用語、俚語或者現代用語,還有一些有趣的招呼語,絕對能增進英文表達能力喔! 不過先別擔心!這次介紹的慣用語都跟食物有關,非常好玩,完全不需要死記! 為何要學美食片語? 講到吃,全世界的人都一樣!而英文甚至用超多跟美食有關的比喻,發展成超多不一樣的有趣片語! 然而我們要介紹的這些美食片語,字面上雖然看似與食物有關,但實際上卻一點都沒有關係! 廢話不多說,我們直接看例子就知道! 別急著流口水!20組有趣的美食片語? 把手上的食物放下吧!光是看這些美食片語,絕對會讓你口水直流、食指大動! (It is) easy as pie 好吧!雖然字面上聽起來和派有關係,但實際上”easy as pie"和香脆的點心派一點關係都沒有呢! 當形容一件事"easy …