Chinese Vocabulary | 4 ways to respond to compliments or flattery

chinese-vocabulary-responding-flattery

If you speak Chinese and have been to China, you probably know that Chinese people love to compliment foreigners on their Chinese. Next time you get complimented, instead of going back to your standard 谢谢 (xiè xiè – “thank you”)

Essential Chengyu: For you jetsetters out there – 四海为家

essential-chengyu-jetsetters

Nowadays, it can seem like many of us spend more time living on planes rather than on the ground. We can say such jetsetters 四海为家 (sìhǎiwéijiā).

四海为家 (sìhǎiwéijiā) basically means that the whole world (literally, the four seas) is

Essential Chengyu: Learning Chinese is a marathon not a sprint – don’t 急于求成

essential-chengyu-learning-chinese-marathon-sprint

 Learning Chinese is a lot like starting a business or a blog. You have to take ups and downs in stride and be prepared for the long haul. You can’t 急于求成 (jíyúqiúchéng).

急于求成 (jíyúqiúchéng) means that you are anxious for

China has many kinds of fools – 傻子 vs 呆子

Cadvanced-chinese-vocab-fool-chinese

You’ve probably come across tabloid headlines slamming celebrities as 傻子 (shǎzi)  or 呆子 (dāizi), but have you noticed the context in which each expression is used? Both 傻子(shǎzi) and 呆子 (dāizi) describe people who aren’t smart/intelligent and can be …

Essential Chengyu: Call someone out with this – 强词夺理

essential-chengyu-call

One of the hardest things to do in Chinese is to argue and debate. If you’re arguing with someone and you want to call them out for not making any sense, try this one: 强词夺理 (qiǎng cí duó lǐ).…

Chinese Slang: Can’t take it anymore? 伤不起

advanced-chinese-slang-anymore

Today we cover a Chinese slang word you can use next time you have a rough week at work, in the stock market, or with your significant other: 伤不起 (shāngbùqǐ).

伤不起 (shāngbùqǐ) basically means that that you feel beaten and …

Are you ‘in the know’? 消息灵通

advanced-chinese-vocab-are-you-in-the-know-消息灵通

Nowadays, arguably we’re better informed than ever because of social media like Weibo (China’s Twitter). As an advanced Chinese learner, do you know the word for “well-informed”? If not, we have a Chinese expression for you: 消息灵通 (xiāoxi língtōng).

消息灵通