chengyu-worlds-biggest-parking-lot

Chengyu for World’s Biggest Parking Lot

You probably know Hangzhou for its beautiful and historic West Lake.

But if a Chinese netizen has his way, it may also be known for the world’s biggest parking lot.

To solve Hangzhou’s traffic problem, Jiang Biao conceived of a parking lot that would be 28 stories high and be able to house 11,200 cars.

Jiang Biao’s post (replete with 3D drawings) has attracted over 100,000 hits and nearly 1,000 comments, which range from positive to critical.

My take? I think they’re some great drawings, but the whole idea is 异想天开 (yì xiǎng tiān kāi).

异想天开 (yì xiǎng tiān kāi) means that an idea is fanciful and unrealistic. Literally, it more or less means “a strange thought, like the sky being split open.” It can also be used to refer to a person in terms of they’re thinking.

Here’s a breakdown of the characters in 异想天开(yì xiǎng tiān kāi):

异 (yì): weird, bizarre (eg. 奇异 – qí yì)

想 (xiǎng): to think

天 (tiān): the sky

开 (kāi): to open (eg. 打开 – dǎ kāi)

Here are some examples of how Chinese people use 异想天开(yì xiǎng tiān kāi):

Usage 1) As a Verb.

Example 1 A)

异想天开了,那一天应该不会很快到来

“bié yì xiǎng tiān kāi le, nà yì tiān yīng gāi bú huì hěn kuài dào lái”

Get your head out of the clouds, that day won’t arrive soon”

Example 1 B)

很多人认为我异想天开。。。 “

“hěn duō rén rèn wéi wǒ yì xiǎng tiān kāi…

“Many people think I have my head in the clouds…

Usage 2) 异想天开 + 的 + Noun.

Example 2 A)

这对于大部分人来说简直就是异想天开的问题

“zhè duì yú dà bù fen rén lái shuō jiǎn zhí jiù shì yì xiǎng tiān kāi de wèn tí “

“For most people this is a fanciful question”

Example 2 B)

。。。那些令人惊叹、甚至是异想天开的概念车。。。”

“…nà xiē lìng rén jīng tàn, shèn zhì shì yì xiǎng tiān kāi de gài niàn chē…”

“…those concept cars that make people sigh, and are even a bit fanciful…

Usage 3) 异想天开 + 地 + Verb.

Example 3 A)

还是别异想天开地认为愿望必然会实现吧

“hái shì bié yì xiǎng tiān kāi de rèn wéi yuàn wàng bì rán huì shí xiàn ba “

“You shouldn’t fancifully assume that your wishes will necessarily become realized”

Example 3 B)

异想天开地以为她在通过她的家人向我暗示什么

“wǒ yì xiǎng tiān kāi de yǐ wéi tā zài tōng guò tā de jiā rén xiàng wǒ àn shì shén me “

“I fancifully imagined that she was hinting something at me through her family members”

What do you think of that parking lot?

Don’t forget to check out FluentU!

If you liked this post, something tells me that you'll love FluentU, the best way to learn Chinese with real-world videos.

Experience Chinese immersion online!

Enter your e-mail address to get your free PDF!

We hate SPAM and promise to keep your email address safe

Close